– Владелица Окагу – моя младшая сестра, Фудзинами. Не думаю, что с тобой сделают что-нибудь серьезное, но буду молиться за твою удачу.
Молодой господин так быстро выпалил эти слова, что Юкия не успел уловить их смысл.
– Прости.
И Юкия ощутил мощный толчок.
Молодой господин быстро удалялся – нет, это сам Юкия удалялся, а улыбающийся молодой господин и побледневший Кадзуми не сдвинулись с места ни на шаг. Потребовалось всего какое-то мгновение, чтобы понять, что хозяин столкнул его с обрыва одного. В следующий миг Юкия, все так же сжимая в руках шкатулку, с воплем полетел вниз.
«А-а, теперь ясно. Еще одна причина взять меня с собой – при необходимости вместо себя сдать меня» – так, падая, думал Юкия.
Обернувшись птицей, он принял решение: «Плевать на непочтительность. Если удастся вернуться живым, отметелю его, чтобы стереть эту ухмылочку».
Юкия всем телом рухнул в заросли прекрасных ирисов. Он почувствовал, как под ним с мокрым чавканьем лопаются раздавленные цветы. От ударивших по воде кончиков крыльев взметнулись брызги, несколько выпавших перьев взлетели в воздух. Благодаря тому, что он сразу превратился в птицу и забил крыльями, приземление прошло легче, чем он ожидал. Но не успел Юкия вздохнуть с облегчением оттого, что спасся, как его барабанные перепонки разорвал женский крик, похожий на звук рвущегося шелка.
– Кто там?
Подняла шум придворная дама, пытаясь закрыть собой благородных девушек, и отовсюду ей вторили другие голоса:
– Вор!
– Зовите людей!
Увидев свирепые лица подступающих дам, Юкия понял, что ему грозит серьезная опасность. Он стал крутиться между телами Фудзимия-рэн, пытаясь увернуться от их рук. Перекатившись, он встал, оттолкнулся от торчавшего из воды камня и с трудом поднялся в воздух.
– Не упустите!
Одновременно с криком он услышал, как сзади Фудзимия-рэн оборачиваются птицами. Краем глаза видя встревоженных девушек и их нёбо, Юкия изо всех сил перелетел через крышу здания.
Почувствовав, что гвардия нагоняет, он резко, перед самыми их клювами изменил направление. Парочка птиц пронеслась перед ним, не сумев повторить его резкий поворот. Однако выдохнуть времени не было, подоспела третья, чуть отставшая от первых двух, и она явно планировала протаранить его. Юкия безотчетно сложил крылья и помчался вниз, будто падая.
Уклонившись от клюва и когтей, Юкия, чтобы спасти свою жизнь, попытался покинуть Окагу. Однако его окружали пять воительниц – они неминуемо схватят его.
«Мне конец», – подумал Юкия.
Но тут далеко за спинами преследователей заметил силуэт птицы – та приближалась прямо к нему. Он увидел этого ворона всего на миг, но, поняв, что он несет в когтях, сразу узнал его. Сомнений нет, это Сумио.
Со слезами в голосе Юкия каркнул, прося подмоги, и попытался подлететь к Сумио, но этого делать было нельзя: Фудзимия-рэн, сделав крутой вираж, схватили нарушителя, вырвав перо из его крыла. Они вцепились в его тело, и Юкия жалобно закричал. Острые когти впились в плоть, и он по-настоящему испугался, не разорвут ли его на куски.
Но за секунду до этого между ними вклинился Сумио. Он показал дамам из Фудзимия-рэн серебристую ленту, которую носят приближенные молодого господина. Стражи все еще с подозрением смотрели на Юкию, и он всеми силами постарался выглядеть безобидно. Сообразив, что поймали беспомощного, жалобно каркающего вороненка, Фудзимия-рэн переглянулись и чуть ослабили хватку.
Поскольку в воздухе в образе птиц говорить было сложно, решили вернуть Юкию в Окагу, а Сумио, видимо, намеревался облететь дворец снаружи и войти через главные ворота как подобает. Юкию одного привели туда, куда не пускали мужчин, – в женский сад, и, пока его сердце не успело забиться от волнения и горько-сладких переживаний, он понадеялся, что потеряет сознание.
Все-таки лица женщин его пугали. Ему оставалось только дрожать под самыми злобными и презрительными взглядами, которые ему когда-либо доводилось видеть. К тому же, когда Юкию, все еще в виде ворона, привели на площадку, его положили лицом в воду, пока Фудзимия-рэн объясняли девушкам, что произошло. Он мог слышать, о чем говорили над его головой, но, честно говоря, ему было не до того: поскольку клюв находился в воде, дышать он, естественно, не мог.
Он уже чувствовал, что расстается с жизнью: «Я же умру! Сейчас точно умру!» – но тут…
– Отпустите его для начала, а то здесь и помрет, – сказал кто-то, вздохнув, и Юкии этот голос прозвучал как голос небесной феи.
– Госпожа из Летнего павильона велела отпустить его. Сглупит – сразу схватите.
Почувствовав, что его перестали прижимать к земле, Юкия тут же достал клюв из воды, отряхнулся и кое-как отдышался. Осознав, что «госпожа из Летнего павильона» – это дочь Южного дома, Юкия тут же обернулся человеком и склонил перед девушкой голову.
– Госпожа Летнего павильона, спасибо вам большое!
Он хотел продолжить как положено: «Вы спасли мне жизнь», однако его прервали яростным криком и оплеухой.
– Глупец!