Читаем Ворон. Меч и магия полностью

Надёжность — вот первая мысль, приходящая в голову при виде этих сооружений. Надёжны они были как… бревно, что ли — и примерно с такой же мореходностью. Невысокие, кряжистые мачты, широкие паруса — и вёсла. Широченный корпус толщиной от полуметра и больше… В общем, складывалось впечатление, что они не столько для плавания по морю, сколько для противостояния с морскими чудовищами.

Поскольку в Ветви была магия, то понять такого подхода просто не могу — не проще ли построить нормальное судно, защитив от агрессивной фауны, чем такие вот… корыта. Оказалось — нет, не проще — традиции, мать их.

Нет, я и раньше сталкивался с местным судостроением — плавал по рекам, в частности. Да и в Карфагене прожил почти год, так что в порту пару раз бывал. Просто… в голове не укладывалось — я искренне думал, что эти корыта — что-то типа броненосцев береговой обороны, а тут…

Поскольку морские знания у меня были — пусть и не самые сильные, на уровне более-менее умелого яхтсмена с уклоном в судостроение, то количество нелепостей просто поражало. Впрочем, поражала и собственная близорукость — это надо же, прожить в портовом городе почти год и даже не "въехать". Могу сказать только, что причиной тому стереотипы — я просто НЕ ВИДЕЛ реального положения дел. Да и в порту я не работал — там своя специфика и своя "мафия", так что после парочки не слишком дружелюбных намёков, пожал плечами и удалился. Но всё равно — мог бы хоть прогуляться в порт ради моциона.

Загружаемся, тащу на себе кучу барахла. Не столько оружие (хотя и его с большим запасом), сколько всевозможные медикаменты и прочее. Да, я взял на себя и функции медика, поскольку имел Мастерское звание как целитель — нейробиология в сочетании с некромагией и медицинской подготовкой "выживальческого" уровня — это достаточно серьёзно. Взял, кстати, абсолютно на добровольных началах — ну а кому ещё возиться, как не мне?

На целителя сдавал "по результатам", а не "по канонам" — такое допускалось, пусть и с кучей оговорок. Экзаменаторы перешёптывались и с любопытством глядели на мои манипуляции, но вот пустили ли они в дело Земные наработки — не знаю.

Воспоминания прервал толчок в спину — я встал на проходе. Почти голый грузчик (набедренная повязка, но и она не всегда бывает во время погрузки) прошёл мимо, обдав запахом пота, вина и чеснока. Чтобы не мешаться, поспешил в свою каюту, которую делил ещё с четырьмя попутчиками.

Что интересно — здесь не принято чрезмерное разделение на "господ" и "скот", так что пусть у офицерского состава условия поприличней, но и матросы живут достаточно сносно. Во всяком случае, — много лучше, чем на Земле во времена парусного флота.

Скидываю тюки и кое-что расставляю по каюте (те же медикаменты — могут пригодиться в любой момент), затем иду в таверну[50], где наш "офицерский состав" договорился встретится. Договорились потому, что так проще выявить возможные проблемы, так что после пьянки кто-то может обзавестись новыми соседями или даже переехать на другой корабль.

"Морской Ёж" — таверна очень приличная, пусть и стоит не в самом благополучном районе. Ну так здесь собираются в основном капитаны и офицерский состав, заключающие сделки, так что буяны обходят её стороной — кому охота попасть в "Чёрный список"… Захожу и…

— Здравия всем. Я Рэй-Шпага — некромаг из отряда Нефертари.

Народ нестройно здоровается и показывает в угол, где собрались отрядные маги. Прохожу, следуют взаимные представления — воздушники, водники, морские маги, целители, огневик. По рангу я самый старший — даже в Карфагене не так много Магистров моего уровня и уж точно — большинство занимают посты в каких-нибудь кланах/школах/орденах. Однако особого опыта экспедиций такого типа у меня нет, так что главенство достаточно формальное. Договариваемся на коллегиальное управление, причём если в море — преимущество морским и водникам, ну и так далее.

Чувствую приязнь и недоверие — маги ошеломлены моей сговорчивостью — ну не принято здесь так легко расставаться даже с кусочком власти. А тут… Они могли бы подумать, что есть какая-то неуверенность в себе, но в городе я уже год, так репутация заработана — и очень неплохая.

— Кстати, не просветите ли меня — почему местные корабли такие… защищённые, — интересуюсь у честной компании, — мне всегда казалось, что можно их сделать намного более лёгкими без какого-либо ущерба для прочности.

— Ты что! — машет руками Рар-Медуза — Магистр-водник. Начинается рассказ, сильно напоминающий морскую "травлю" из из моего мира. Тут ураганы, забрасывающие корабли за несколько миль; акулы и другие морские чудовища по полсотни метров длиной; враждебные морские народы и так далее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник оборотня

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература