Читаем Ворон – Воронель полностью

Глава третья

В тюрьме крепки в дверях замкиИ стены высоки.За жизнью узника следятХолодные зрачки,Чтоб Он не вздумал избежатьКарающей руки.Здесь каждый отдан день и ночьТюремщикам во власть,Чтоб ни забыться Он не мог,Ни помолиться всласть;Чтоб смерть добычу у тюрьмыНе вздумала украсть.Здесь смертной казни ритуалПравительство блюдет.Здесь врач твердит Ему, что смерть —Естественный исход,И дважды на день капелланО боге речь ведет.Курил Он трубку, пиво пил,Выслушивал врача,Он стиснул страх в своей душеИ запер без ключа,И говорил, что даже радУвидеть палача.Чему же все-таки Он рад, —Никто спросить не мог:Надевший маску на лицоИ на уста замок,Тюремный сторож должен бытьБезжалостен и строг.Но если б кто и захотел,Сочувствуя, прийти,Какие мог бы он словаДля смертника найти,Чтоб душу брата увестиС тернистого пути?

* * *

Бредет, шатаясь, через двор,Дурацкий маскарад,Тяжелых ног и бритых лбовИзысканный парад, —Нам всем дана судьба одна,Нам всем дорога в ад.Мы чистили сухим пескомХолодный блеск перил,Мели полы, скребли столыИ драили настил,Таскали камни через дворИ падали без сил.Трепали мы сухой канатДо крови на ногтях,Орали мы весь день псалмыС мочалками в руках,Но в сердце каждого из насВсегда таился страх.И в страхе облетали дни,Как листья в октябре,Мы забывали, что ЕгоПовесят на заре,Пока не увидали вдругМогилу во дворе.Там крови ждал сухой асфальт,Разинув желтый рот,И каждый ком кричал о том,Кто в этот час живет,Переживет и эту ночь,А на заре умрет.И каждый шел, познав душойСтраданье, Смерть и Рок,И каждый в номерном гробуБыл заперт на замок,И, крадучись, пронес палачЗловещий свой мешок.

* * *

В ту ночь во тьме по всей тюрьмеБродил и бредил страх,Терялся зов и гул шаговНа каменных полах,И в окнах пятна бледных лицМаячили впотьмах.Но, словно путник у реки,Уснул под утро Он,И долго стражу удивлялЕго спокойный сонВ тот час, когда пришел палачИ жертвы ждет закон.А к нам, мерзавцам и ворам,Не приходил покой,А нас, рыдавших в первый разИ над чужой судьбой,Сквозь ночь гнала чужая больБезжалостной рукой.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия