Читаем Воровка полностью

— Нет, мы уезжаем. Ты всегда доверяла мне, когда дело касалось нашей безопасности. Всегда. Так было всегда. И я говорю тебе прямо сейчас, что мы должны убираться отсюда.

Ее бабушка скрестила руки на груди и впилась в нее взглядом.

— Нехорошие люди? В ночь твоего похищения кто тебя освободил?

— Я сама себя освободила.

— Кто вернул тебя в Колдвелл. Кто позаботился о тебе, когда ты была ранена.

— Мы не будем это сейчас обсуждать.

— Когда я заболела прошлой ночью, кто пришел за мной? Кто остался с тобой? Кто заботится обо мне сейчас?

Сола в панике взглянула на капельницу.

— Мы не знаем, что они дают тебе!

— Ты сошла с ума. Мне лучше. Я никуда не пойду. Хочешь — уходи. Я остаюсь.

— Ты уедешь вместе со мной…

Когда Сола протянул руку, бабушка ударила по ней.

— Ты мне не хозяйка. Хочешь быть идиоткой, уходи. Но я остаюсь здесь, и ты не заставишь меня. — Ее взгляд был полным ярости, как у тигрицы. — Я знаю плохих людей, очень плохих людей, я пожила больше тебя. Я видела жестокость, ее в моей жизни было много. Эти люди не плохие. Они защищают нас. Они помогают нам. Они лечат нас… а тот мужчина? Он любит тебя. Он любит тебя всем сердцем, ты, глупая девчонка. Глупая!

На этом ее английский закончился. То, что вышло дальше, было яростным потоком испанского, который чуть не сбил Солу с ног.

Когда ее бабушка, наконец, перевела дыхание, Сола вмешалась.

— Ты не знаешь, с кем имеешь дело.

— И ты тоже, если считаешь, что они плохие. — Ее бабушка махнула рукой в сторону двери. — Иди. Я не хочу с тобой разговаривать. Иди! Я гоню тебя! Ты ничего хорошего…

Вдруг прозвучал тревожный сигнал, пронзительный вой добавил еще один слой на панику Солы, которая разрослась до размеров стратосферы.

— Вовэ? — воскликнула она, когда бабушка замолкла и, казалось, изо всех сил пыталась сделать вдох. — Вовэ!

Глава 51

Ви по-быстрому убрался из Святилища, принимая форму в фойе особняка. Взобравшись по парадной лестнице в два прыжка, он почти взлетел на второй этаж и ворвался в голубой кабинет Рофа. Собрание Братства уже началось, всюду слышались разговоры, мужские голоса напоминали стену, сквозь которую ему пришлось бы прорываться.

Но, к счастью, все замолчали, как только он вломился в комнату.

— Я все выяснил, — выдохнул он. — Я все понял!

Послышались сдавленные покашливания, а затем кто-то пробормотал:

— Ты готов открыто признаться в своей любви к «Радужным коням»?

— Что? — спросил Ви.

— Без обид, — сказал кто-то, — но очевидно же, что у тебя все серьезно с Рейнбоу Дэш.

Рейдж поднял вверх большие пальцы.

— Крутяк…

— Эй, это твое личное дело…

— А мой лучший друг — Эппл Джек…

— Видите, с чем мне приходиться жить? — печально вздохнул Бутч. — Ладно цвет, но длина реально убивает. Лодыжки слишком открыты. Зимой-то.

Ви посмотрел на себя еще раз… и вид не улучшился ни малейшим образом. Все те же короткие штаны. Все тот же розовый цвет. Все та же фланель.

Все те же гребаные пони-кони.

Роф подал голос из-за стола своего отца.

— Может мне кто-нибудь сказать, что за хрень на нем надета?

Вишес настолько рьяно принялся срывать с себя эту тряпку, что ткань разошлась по швам… и бросил штаны в камин, хоть и знал, что Джейн они очень нравились.

— Мы закончили? — спросил он своих братьев, посмотрев на каждого по очереди. — Мы закончили, мать вашу? Теперь можем поговорить о том, что убивает гражданских? Или вы, кучка дебилов, продолжите впустую тратить время, пока гибнут люди?

Послышался чей-то голос из угла возле камина:

— Океееей, хватит ржать над постыдным.

Ииии все понеслось по новой:

— Мне, например, сейчас очень стыдно…

— Невероятно стыдно, но я просто выразил свое мнение…

— Кто-нибудь, дайте мне полиэтилен с пупырышками, ну или щеночка на руки? Прям чувствую, что у меня серьезно пошатнулся баланс работы и личной жизни…

— Что случилось с твоим вторым яйцом? Кто-то из пони отгрыз с голодухи?

Последняя шутка принадлежала Лэсситеру, и Ви серьезно подумал о том, чтобы подойти и зарядить ангелу прямо промеж ног.

Но Ви точно знал, что идиот носит золотую «ракушку»[91].

А за столом улыбался Король.

— Знаете, обычно я не скучаю по своему зрению. Но не сейчас, черт возьми.

— Он стоит голышом, — немедленно предложил свою помощь Рейдж. — Ну, наполовину голышом, и эта его рабочая половина выставлена на проветривание, если ты понимаешь, о чем я. И вот что я скажу: как же все-таки хорошо, когда не ты объект насмешек…

— «Русалочка»!

— Как себя чувствует твой шланг для воды…

— Гарпун… да, Голливуд?

— Так, это еще что такое? — пробормотал Рейдж. — И вы — мерзавцы, все до единого…

— Так, — сказал Роф. — Достаточно. Ви, что у тебя?

— Мясо с овощами, щедро приправленное злостью, — кто-то вставил ремарку. — И одержимость вязанием, от которой он упорно открещивается.

Король положил конец шуткам, долбанув кулаком по столу… но он по-прежнему улыбался.

— Ви. Что там?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги