Читаем Восемь бессмертных полностью

Но насколько поражает величие Стены, настолько изумляет и бессмысленность этого гигантского сооружения. Тем более печально, что столько жизней загублено ради осуществления безумного замысла. Потому что с точки зрения защиты и обороны стена мало что значила — кто на ней побывал, тот понял это. Кроме того, всегда существовала возможность подкупить стражу, и та в любое время могла открыть врагам любые ворота в Стене. Не уберегла она Китай и от маньчжуров, которые, захватив и покорив огромную страну, основали свою, последнюю в истории Поднебесной династию Цин.

Многие знают, что к северу от столицы расположена знаменитая стена, куда легко можно добраться на специальных автобусах. Но вот я впервые попала в Бэй-дай-хэ, приморский курорт, расположенный недалеко от столицы. Место замечательное: и воздух, и море, и песок — на редкость чистые. Но главное — в этом маленьком городке был изумительный музей с восковыми фигурами, посвященный первому императору, объединившему Китай, Цинь Ши-хуану. В течение часа я с восторгом осматривала залы, в которых с помощью великолепных фигур, почти неотличимых от живых людей, рассказывалось о жизни одного из самых знаменитых императоров Китая, от момента рождения и до сцены его погребения. Выглядело все это грандиозно! И была я среди этого великолепия одна-одинешенька, ибо люди то ли не знали о существовании этого музея, то ли предпочитали солнце и морской берег.

Потрясающие костюмы той эпохи, интересные надписи-пояснения помогли мне полностью окунуться в далекое-далекое прошлое, и я почувствовала себя счастливой оттого, что довелось посетить это место, тем более что многие иностранцы годами ездят на этот курорт, но о музее никогда не слышали. Для любознательных называю адрес и название: Синь-хэй-ши-лу, № 34, Цинь Хуан-гун (улица Новые черные камни, № 34, Дворец Цинь Ши-хуана). Но одновременно сообщаю и печальное известие: вот уже несколько лет, как музей закрыт из-за отсутствия желающих его посещать.

Новая информация. В 2006 г. я еще раз посетила это место, чтобы выяснить, как обстоит дело с открытием музея, заодно намеревалась попросить сторожа за вознаграждение позволить мне проникнуть в закрытое помещение и сделать снимки на память. Меня встретил симпатичный беспородный песик, совсем маленький, однако на серьезной цепи и с нелепым голубым бантом из тряпки, которым и была привязана цепь. Пес был дружелюбен и радостно прижимался к моим ногам, поедая угощение. Однако когда вышел хозяин-сторож, песик начал лаять на меня, демонстрируя хозяину служебное рвение.

Сторожем оказался 70-летний тщедушный старик, в радостной улыбке демонстрировавший отсутствие передних зубов, в обязанности которого входит включение и выключение иллюминации на грандиозном здании, бывшем музее, вечером и утром. С наступлением темноты дворец великого императора Цинь Ши-хуана действительно великолепен, подсвеченный прожекторами и украшенный многочисленной иллюминацией. Однако мне он напомнил красивую пустую коробку из-под дорогих туфель. Потому что на вопрос, можно ли войти и сделать фотографии, сторож ответил: “Там нечего смотреть, помещения пусты!” “Но ведь там было огромное количество великолепных фигур!” — Воскликнула я. — Куда же их вывезли? “Их все сожгли!” — Был ответ. Не поверив, мы заглянули в щели. Действительно, комнаты были пусты.

Есть в этих же краях и еще два места, связанных с именем Мэн Цзян-нюй. Чтобы попасть туда из Бэй-дай-хэ, надо прежде добраться до города Цинь-хуан-дао. «Дао» — значит "остров", и все название переводится "остров Цинь Ши-хуана". Говорят, именно отсюда император, владеющий всей Поднебесной, однако не обладающий вечной жизнью и молодостью, о которых он так мечтал, отправил в морское плавание триста юношей и триста девушек на поиски легендарного острова даосских небожителей Пхэн-лай. Ибо верил, что, согласно легендам, на том острове должно быть средство для достижения бессмертия, то ли волшебные персики, то ли трава-грибы лин-чжи.

Император так и не дождался ни персиков, ни участников экспедиции. Но это не означает, что отправленные на поиски острова погибли. Они благополучно добрались до острова-оазиса, практически незаселенного, где и расположились для долгой жизни, переженившись, дав потомство и передав ему все свои знания, весь свой опыт, которые сами в свое время получили в Китае, на родине. Этот остров, вернее, острова — нынешняя Япония.

Попав впервые в Цинь-хуан-дао, я разрешила для себя загадку, которая мучила меня в течение нескольких лет. Когда-то моя подруга Фарида отправилась в поездку по Китаю с супругом, послом одной из восточных стран. Ни он, ни она раньше не имели отношения к Китаю, поэтому поначалу им было трудно сориентироваться в обвале информации об этой стране. Но, побывав в том месте, о котором я рассказываю, переполненная восторгами, Фарида восклицала:

— Какой город! Какие музеи! Ты непременно должна съездить туда!

— Какой город?

— Чик-ван-дао!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История / Поэзия