Захваченные врасплох знаменные не успели даже обнажить мечи, когда люди Чжэна бросились на прорыв. Двоих мятежников сбили с коней, но и они и их товарищи невредимыми скатились вниз по склону к песчаной отмели. Уже рассвело, корабль был как на ладони. И лодка — она отчалила одновременно со вспышкой ракеты, шестеро гребцов гнали ее к мели.
— Всех она не возьмет, — охнула Сао, спрыгивая с коня.
— По очереди. Сначала ты с мальчиком. — К радости Роберта Армстронг остался на борту, как он и приказал.
— И ты тоже, — потребовала Сао.
Роберт посмотрел на Чжэна. Знаменные уже перегруппировались для атаки.
— Мы будем в полной безопасности, — пообещал он и взмахнул мечом, потому что знаменные уже пустили своих коней вниз по склону. Шесть орудий правого борта дали залп; как и велел Роберт, они были заряжены крупной картечью, ливень свинцовых градин обрушился на знаменных и рассеял их ряды. Севшая в лодку вместе с Бао и еще шестью спутниками, Сао радостно взвизгнула.
Чжэн с Робертом и оставшаяся четверка встали спиной к воде. Наступил самый опасный момент. Орудия смолкли, они выбили по меньшей мере половину знаменных, но все равно тех оставалось втрое больше, чем мятежников.
Однако знаменные после таких потерь сочли за лучшее отойти под укрытие береговой насыпи. Один или двое из них имели мушкеты, но расстояние для эффективной стрельбы было слишком велико. Через десять минут лодка вернулась, а еще через пять все оказались на корабле в целости и сохранности.
— Ветер западный, — сказал Роберт. — Чего еще нам остается желать?
С его точки зрения было бы грешно желать большего. Потому что командовал теперь он, Чжэны ничего не знали о кораблях, о море и даже о реке. С благоговейным трепетом они во все глаза смотрели, как моряки управляются с судном, которое скользило вниз по реке, влекомое ветром и течением. Они завизжали от ужаса, когда уже при свете дня корабль наскочил все-таки на мель, и вздохнули с облегчением, когда две лодки спустили на воду и взяли корабль на буксир. С тем же восхищением они рассматривали свои спасительницы-пушки, намного превосходящие размерами полевые орудия китайской армии.
— Баррингтон, — спросила Сао, — мы в безопасности?
— В большей безопасности, чем раньше, — ответил Роберт.
Им предстоял долгий путь, но они значительно опережали знаменную армию, которая продолжала преследовать скрывающихся в горах мятежников; они располагали временем, пока в погоню за ними не отрядили весомые силы. В запасе у них имелось несколько дней.
Новость о падении Хошэня, конечно, уже распространилась по реке, и рассчитывать на радушный прием больше не приходилось. По-прежнему их встречали крестьяне, сочувствующие делу Белых Лотосов, но медлить с бегством все равно не стоило. Однажды была предпринята серьезная попытка остановить их перед Великим каналом, когда вечером они встали на якорь выше Нанкина. В наступившей темноте несколько сампанов с вооруженными людьми отошли от берега и приблизились к ним. К счастью, светила луна, и Баррингтон с Армстронгом вовремя их заметили. Заговорили пушки, две лодки были поражены ядрами и перевернулись, их команды посыпались в воду с криками и воплями. Уцелевшие сампаны незамедлительно ретировались.
Продовольствие приходилось закупать в прибрежных деревнях, но проблем с этим не возникало, потому что у Чжэна уцелела переметная сума, доверху набитая серебряными монетами. А несговорчивых деревенских старост легко «уговаривали» пушки, и одно-единственное ядро, выпущенное в сторону ближайших домов, вызывало неизбежную капитуляцию.
С приближением лета река мелела, и с монотонным постоянством команда стаскивала корабль с мелей. Над рекой проносились грозы, бури рвали якорные канаты и трепали корабль до течей в обшивке, случались дни и порою даже недели, когда ветер дул с востока — но ради дальнейшего продвижения вниз стоило тащить судно на буксире даже навстречу ветру. Ничто не могло их остановить, и Чжэны не уставали восхищаться сноровкой английских моряков, которым в трудный момент подставляли плечо жены: девять китаянок предпочли не расставаться с мужьями и отправились в плавание вместе с ними.
Между тем каждый день приближал их к открытому морю.
— Ну и куда ты отправишься? — спросил Роберт у Сао; стоя на корме, они рассматривали поднимающиеся над равниной пагоды Циньцзяна; слева виднелся вход в Великий канал.
— А куда нам идти, Баррингтон? Мы вне закона.
— Ну?.. — Он осекся, потому что по трапу к ним поднимался Армстронг.
— Прошу прощения, мистер Баррингтон, — сказал боцман, — но что прикажете делать вон с теми приятелями?
Роберт перевел взгляд на большую джонку, которая до этого пряталась в канале, а сейчас полным ходом неслась к середине реки. Мачты усеяны знаменами и флажками, палубы набиты людьми, и, как прикинул Роберт, на ее борту насчитывалось около двадцати орудий.
— Это боевая джонка, — сказала Сао.
— Мы пропали! — выкрикнул подскочивший к ним Чжэн.
«Что за безнадежный пессимист», — подумал Роберт. Но Сао тоже встревожилась:
— Что нам делать, Баррингтон?