Барр Галахер, конечно, не мог его слышать, но он тоже следил за происходящим. Бледно-фиолетовый луч зашарил по каллистианскому куполу. Посланцы замерли неподвижно, словно статуи.
– Бертрам! – воскликнул Фарго. – Это твоих рук дело!
Шеф-повар не сводил взгляда с группы вооруженных лучевыми пистолетами шпиков, торопливо устремившихся к парализованным каллистианам.
– Конечно, это моих рук дело. Значит, это пираты! Ха!
Фарго выбежал из кухни и бросился в Солнечный зал, спрашивая себя, не сошел ли Бертрам с ума.
На главной кухне Бертрам из Небесного Города возвышался на своих ногах-колоннах, словно гибралтарский мамонт, и, встряхивая шейкер, готовил коктейль. Тут же сидели, не спуская с него глаз, Барр Галахер и Том Фарго. Шеф-повар открыл шейкер, вдумчиво принюхался к его содержимому и продолжил свои труды.
– Космические пираты, – пробормотал Фарго. – Люди Соволара!
Галахер кивнул:
– Они признались – под воздействием скополамина. Мы уже обнаружили взрывные устройства, заложенные в марсианской пещере. Каллистианское правительство по космической связи выразило нам благодарность и сообщило, что высылает своего представителя и вооруженный конвой.
– Я даже…
– А всё Бертрам, – засмеялся детектив. – Это был его план. Заметив, что тардак упал, я сразу же включил парализующий луч… и едва успел.
– Бертрам, – окликнул шеф-повара Фарго.
Никакого ответа.
– Бертрам, я тут подумал…
Молчание. Управляющий испустил тяжкий вздох.
– Не знаю, что ты сделал с тардаком, но в одном я ошибался. Когда говорил, что на кухне не может быть аварийных ситуаций. Ну… это и была аварийная ситуация. Очень серьезная.
Бертрам продолжал встряхивать шейкер. Галахер подмигнул ему.
– Теперь я понимаю твою точку зрения относительно роботов, – продолжал Фарго. – Если бы сегодня шеф-поваром был робот, Небесному Городу, скорее всего, пришел бы конец. Бертрам, завтра же утром я отошлю роботов на Землю. Ты по-прежнему тут хозяин. И никаких роботов.
– А-а… – протянул Бертрам.
– Теперь, во имя дьявола, расскажи, что ты сотворил с тардаком.
Шеф-повар разлил коктейль.
– Ну, это просто, Фарго. Мне рассказали, что, возможно, пираты убили каллистианских посланцев и заняли их места. У настоящих посланцев был черный тардак, а у пиратов белый. Тардаки терпеть не могут чужих, поэтому вполне логично, что люди Соволара просто перекрасили своего в черный цвет.
– Но… – начал было Фарго.
– В моей земной пещере есть все, что угодно. Даже зверобой. И я в своем деле специалист. Поэтому мне была известна одна любопытная вещь, а именно, что зверобой смертельно ядовит для животных с белой шерстью… в то время как для других совершенно безвреден!
У Фарго отвисла челюсть.
– Звучит как небылица, согласен, но так оно и есть. Сегодня днем я проверил кое-что, чтобы уж не сомневаться. Животное с белой шерстью физиологически отличается от коричневого или черного. Как бы то ни было, я подмешал зверобой в еду тардака, и поскольку от природы он был белым… ну, он отравился.
Галахер поднял стакан:
– Тост, Фарго. За Бертрама из Небесного Города!
Они выпили. Фарго заметно повеселел.
– Я ошибался, Бертрам, – великодушно признал он, – а ты нет. И теперь… никаких больше разговоров о роботах. Договорились?
Бертрам насупился:
– Э-э… Я хотел бы оставить себе вон того, если не возражаешь.
– Что-о?! Только не говори мне…
Великий шеф-повар улыбнулся.
– У меня есть для него работа, Фарго. И он справится с ней отлично.
– Конечно, пусть остается, если тебе так хочется. Но ты вроде бы говорил, что от роботов никакого толку.
– Эта задача ему по силам. – Бертрам засмеялся, победоносно мерцая голубыми глазами. – Все, что он будет делать, это мыть посуду, Фарго.
Чарующая музыка
Это бедствие начиналось скромно, как и многие другие. Тэкс Дилл, главный детектив Небесного Города – Ривьеры космоса – решил проигнорировать сообщение. Так было бы безопаснее и для его работы, и для него самого.
Но потом передумал. Никогда не знаешь, во что выльется самый тривиальный инцидент. Да во что угодно! На дворе двадцать второй век, и полицейский всегда должен быть начеку.
Задачей Дилла было следить, чтобы шантаж, кражи и убийства не подмочили репутацию Небесного Города. Поэтому он еще раз внимательно просмотрел сообщение, доставленное помощником, и почесал свою седую шевелюру.
– Заварушка в зоопарке? – спросил он парня в форме.
– Да, сэр. Хотя не то чтобы заварушка. – Парень ухмыльнулся. – Какой-то парнишка швырнул кирпич в клетку с дракулами, и теперь там повсюду мелкие кровососы.
И без того кислое, морщинистое лицо Дилла совсем скукожилось. Он сидел в Лабиринте – саду с хрустальной крышей на темной стороне астероида, откуда открывался чудесный вид на космос, – и беседовал с симпатичной рыжеволосой штучкой, немало впечатленной его должностью.
Из динамика под скамейкой доносилась приятная музыка. Рыжая сидела, задумчиво уставившись на пальцы своих ног. Пожевав голубоватую венерианскую сигару, Дилл сказал:
– Прошу прощения, леди. Дело важное. Скоро вернусь.