Читаем Восход Синей луны полностью

– Совершеннейшая правда, – ответила Джулия. – Нечего было лезть не в свое дело. И, кроме того, большинство ваших охранников оказались никудышными фехтовальщиками. Им следовало бы остаться и понаблюдать. Может, они чему-нибудь и научились бы.

Король нетерпеливо замотал головой.

– Не понимаю, почему я трачу время в бесполезных спорах с вами. У вас нет чувства целесообразности.

– Абсолютно, – весело ответила Джулия. – Это все? Теперь я могу идти?

– Нет, не можете! Вы здесь для того, чтобы обсудить предстоящую свадьбу с Харальдом.

– Я не выйду за него замуж!

– У вас нет выбора, Джулия. Двадцать два года назад ваш отец и я подписали мирный договор и таким образом положили конец войне между двумя нашими государствами. Одной из статей договора была свадьба между моим старшим сыном и его младшей дочерью, когда означенная дочь достигнет соответствующего возраста. Вы его достигли, и свадьба состоится. Я не хочу идти на риск из-за вашего упрямства. Больше откладывать нельзя, Джулия. Я разговаривал с капелланом замка: бракосочетание состоится через две недели, считая с сегодняшнего дня.

– Через две недели? – Джулия метнула свирепый взгляд на Харальда, но он, казалось, был удивлен не меньше, чем она.

– Да, через две недели, – твердо произнес король Иоанн.

– Но, насколько я слышал, ты отложил свадьбу на следующий месяц, – сказал Харальд. – К чему такая спешка?

– Да, – подозрительно сказала Джулия. – Что случилось?

Король через силу улыбнулся принцессе:

– Я получил послание от вашего отца, дорогая. Как я понял, он совершенно не удивился, что вы остались живы в пещере дракона. И теперь, когда он знает, что вы здесь, в замке, он желает, чтобы ваша свадьба с Харальдом состоялась как можно быстрее. Он не только настойчив в своем желании, но угрожает вторжением и войной.

– Это очень похоже на папочку. Если он возьмет что-нибудь в голову, то не отступит ни на дюйм, черт бы его побрал!

– Неужели он решится на военные действия? – спросил Харальд.

– О да, – с горечью ответила Джулия. – Если он сочтет себя оскорбленным, то будет сражаться до последней капли… вашей крови. – Она мрачно поглядела на короля, сжав кулаки. Руки ее дрожали. – Похоже, вы правы, ваше величество: у меня нет выбора.

Король отвел глаза в сторону, будучи не в силах выдержать ее обвиняющий взгляд. Харальд хотел было успокоить ее, но тут же отдернул руку.

– Как я понимаю, мой отец не собирается лично присутствовать на свадьбе? – спросила Джулия.

– Нет, – ответил король. – Очевидно, он занят другими делами.

– Неправда! – воскликнула Джулия.

Король Иоанн и Харальд обменялись взглядами, и долгое время никто не произносил ни слова.

– Пойдемте со мной, – сказал король Иоанн, неожиданно вставая с трона. – Я хочу кое-что показать вам.

Он осторожно сошел со ступеней, отмахнувшись от предложенной Харальдом руки, и повел их через зал. Рядом с дверью, которая вела в личные покои короля, висел огромный выцветший гобелен. Король Иоанн нажал потайную пружинку, и гобелен заскользил в сторону, открывая альков, в котором стоял стеклянный шкаф примерно семи футов высотой и шести шириной. За пыльными, засиженными мухами стеклами стояли два деревянных манекена, на каждом из которых висело по свадебному наряду.

– Хороши, не правда ли? – спросил король Иоанн. – Это ваши подвенечные одеяния, дети мои. Более девяти веков перворожденный сын и его невеста во время брачной церемонии носили эту одежду. В ней я вел под венец мать Харальда. Нечего так смотреть на них, Джулия: они очень удобные.

Джулия скептически разглядывала костюмы. Облачение жениха было выдержано в черно-серых тонах, оживляемых лишь несколькими серебряными пуговицами. Невеста, в свою очередь, должна была предстать перед всеми в легкой пене из кружев и шелка белого цвета. Джулия посмотрела на Харальда и сочувственно покачала головой.

– Я не слишком высокого мнения о твоем наряде, Харальд. А белый – это просто не мой цвет.

– Это ваше платье! – раздраженно воскликнул король.

– Я его не надену, – отрезала Джулия. – Тут негде повесить меч. И вообще, почему всегда белый цвет?

– Он символизирует чистоту и здоровье невесты.

– А-а, – задумчиво протянула Джулия. – Тогда тем более мне белый не подойдет.

Харальд громко захохотал, не в состоянии больше сдерживаться. Король медленно повернулся к нему.

– Тебя что-то забавляет, Харальд? – ледяным тоном спросил король. – Нет? Рад этому. А теперь слушай внимательно. Сейчас ты спустишься к смотрителю темниц и попросишь его показать тебе камеры, которые находятся прямо под водяным рвом. Они сырые, темные, чрезвычайно тесные, и вонь там отвратительная. Они поражены какими-то грибками, которые поедают насекомых и мелких грызунов и, без сомнения, не упустят случая напасть на узника. Когда ты все внимательно рассмотришь, возвращайся и хорошенько подумай. Потому что если еще раз ты или Джулия повысите голос, то, клянусь короной, я велю запереть вас в одной из этих камер и не выпущу вплоть до самой свадьбы! Ни слова больше, Харальд! Ступай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лесное королевство

Похожие книги