Читаем Восходящая тень полностью

— Ладно, где бы он ни был, — произнесла Найнив, — здесь его все одно нет, а стало быть, и помочь нам он не может. Скажи лучше, не спрашивала ли ты Эмис, нельзя ли воспользоваться тер’ангриалом, чтобы…

Дородный лысеющий мужчина в поношенном коричневом кафтане, протолкавшись сквозь толпу, облапил было Найнив толстыми ручищами.

Вырвавшись, Найнив с размаху залепила ему дубинкой по переносице. Пошатнувшись, он ухватился за перебитый — явно уже не в первый раз — нос. Илэйн и пикнуть не успела, как второй, такой же здоровенный детина, только с усами, оттолкнул ее в сторону и бросился к Найнив. От злости Илэйн забыла о страхе. Она стиснула зубы и в тот самый момент, когда усатый мужлан обхватил Найнив своими лапами, со всей силы треснула его бочарной клепкой по макушке. Ноги нападавшего подкосились, и он, пошатнувшись, повалился ничком — к немалому удовлетворению Дочери-Наследницы.

Толпа раздалась — никому не хотелось соваться в чужие дела, грозящие неприятностями. И уж во всяком случае никто не собирался помогать девушкам, а помощь, подумалось Илэйн, пришлась бы очень кстати. Человек, которому досталось от Найнив, злобно скалился, утирая текущую из носа кровь. Что хуже всего, он оказался не один. Семеро его приятелей обступили молодых женщин, отрезая пути к отступлению. Все они выглядели тертыми калачами — покрытые шрамами, с такими руками, будто они не один год в каменоломне кайлом махали. Не иначе как отпетые головорезы.

Какой-то костлявый малый с оскалом хорька во всю мочь кричал:

— Хватайте ее! Не упустите! Она золото, говорю я вам! Сущее золото!

Итак, смекнула Илэйн, они знают, кто я такая.

Скорее всего, эти проходимцы хотели отделаться от Найнив и похитить Дочь-Наследницу Андора. Она почувствовала, что Найнив обнимает саидар. Оно и не диво — если бы и это не смогло ее рассердить, то неизвестно, чего еще надо ждать. Илэйн и сама открылась Истинному Источнику. Животворный поток Единой Силы заполнил ее от головы до пят. Достаточно сплести несколько потоков Воздуха, чтобы разделаться с этими проходимцами.

Но она, как и Найнив, старалась воздерживаться от того, чтобы направлять Силу. Вместе они без труда отделали бы этих негодяев, как следовало поступить еще их матерям, но не делали этого до последнего момента, опасаясь выдать себя. Любая из Черных сестер, окажись она поблизости, тут же заметила бы свечение саидар. А уж вздумай девушки направлять Силу — хотя бы те же потоки Воздуха, — Черная сестра почувствует это даже с соседней улицы, шагов за сто, а особо чувствительная и с большего расстояния. Сами Илэйн с Найнив последнее время занимались именно этим — расхаживали по городу, пытаясь уловить, не направляет ли кто-нибудь Силу. Вдруг это выведет на Лиандрин и ее сообщниц?

Да и толпившийся вокруг народ нельзя было оставлять без внимания. Несколько человек продолжили свой путь, только подались в сторону, прижимаясь к стенам домов, другие попросту пытались обойти место стычки, стыдливо отводя глаза от угодивших в переделку женщин. Но что подумали бы они все, увидев, как невесть что расшвыривает в стороны здоровенных мужчин?..

Айз Седай и прежде-то не пользовались в Танчико особым расположением, а зловещие известия из Фалме вкупе со слухами, будто Белая Башня поддерживает Преданных Дракону, не прибавили любви к ним. Увидев Силу в действии, местные жители, возможно, впадут в панику, но могут и в ярость прийти, а нет ничего страшнее озверевшей толпы. Если даже их с Найнив не разорвут в клочья на месте, в чем Илэйн отнюдь не была уверена, толков и пересудов всяко не избежать. Скорее всего. Черные сестры еще до заката прознают, что в городе объявились Айз Седай.

Встав спиной к спине Найнив, Илэйн крепко сжала свое оружие. Она чувствовала, что вот-вот разразится истерическим смехом. Пусть Найнив только попробует еще раз хотя бы заикнуться, что следует и впредь болтаться по городу без сопровождения и пешком — пешком! Посмотрим, кого тогда окунут головой в ведро… Хорошо еще, что нападавшие не спешили подставлять свои головы под удары дубинок. Видать, то, что один из них таки валялся с разбитой головой на мостовой, поубавило им пылу.

— Смелей! Вперед! — подначивал своих приятелей похожий на хорька предводитель. Правда, личным примером вдохновить свою банду он не стремился. — Неужто вам с двумя женщинами не совладать? Хватайте вон ту, за нее нам отсыпят золота! Слышите — золота!

Неожиданно послышался глухой удар, и один из негодяев упал на колени, ухватившись за разбитую голову. Темноволосая, со строгим лицом женщина в синем платье подскочила к другому налетчику, наотмашь ударила кулаком в зубы и подсекла ему ноги посохом, а когда он свалился, огрела вдобавок тем же посохом по затылку. То, что им пришли на помощь, было удивительно само по себе, а уж то, что это сделала женщина, — удивительно вдвойне, но времени удивляться у Илэйн не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги