Читаем Восхождение полностью

– Это такой древний народ Алжира, – затараторил мсье Жак. – Полторы тысячи лет назад берберов покорили византийцы, а через сто лет арабы. Потом Алжир входил в состав Османской империи, а в середине прошлого века стал колонией Франции. Условия жизни там были такие хорошие, что в Алжир переселилось около миллиона французов, – обрел наконец уверенность мсье Жак, решив просветить, а заодно еще больше запутать невежественного немца. – Среди них был и мой дед по отцовской линии. Он торговал хлопком, фруктами, пробковым деревом и вообще всем, чем придется, сколотил хороший капитал, но долго не мог жениться.

– Я знаю, почему, – решил поддеть майора эсэсовец, – у него не хватало денег на калым. Кажется, так называется выкуп невесты?

– Господин штурмбаннфюрер очень прозорлив, – не упустил возможности сделать комплимент майор Жак. – Дело в том, что он полюбил дочь местного шейха, а ее отец назначил совершенно невообразимый выкуп, причем не денежный. Вы знаете, чего потребовал этот берберский вельможа? – с отнюдь не берберским акцентом задал риторический вопрос мсье Жак. – Он потребовал, чтобы мой дед перешел в ислам. Тот дико возмутился и чуть не пристрелил зарвавшегося шейха! В конце концов сошлись на том, что мусульманином станет первый сын, который родится в этой семье. Но вот ведь какой рок: от этого брака рождались одни девочки. Тогда решили, что мусульманином станет первый внук. Судьбе было угодно, чтобы этим внуком оказался я, – развел руками мсье Жак. – Так что и цвет кожи, и этот нос, и глаза, и когда-то курчавые волосы, – с усмешкой погладил он лысину, – все от бабки, а точнее – от деда: родственники говорят, что я его копия.

– Так вы настоящий мусульманин? – уточнил Гашке. – Вас, – досадливо поморщился он, – как это у них называется, крестили или посвящали в ислам по-настоящему?

– Если вы имеете в виду обрезание, то да, обрезание мне сделали, – не моргнув глазом, признался майор Жак. – Иначе нельзя, иначе бы я был не угоден Аллаху, – молитвенно сложил он руки. – А что касается фамилии, – решил добить он доверчивого немца, – то мои французские предки родом из Эльзаса, который, как вы знаете, принадлежал то Франции, то Германии. Поэтому там много смешанных браков и очень много людей, которые носят немецкие фамилии, такие как Штейнман, Лангфельдер, Айзеншпиц или Блюменталь.

– Вы меня убедили, – облегченно вздохнул Гашке. – А то я подумал…

– Что я еврей? – перехватил нить разговора Лангфельдер. – Увы, – потупил он глаза, – вы не первый и, боюсь, не последний.

– Придется написать об этом Гессу, – достал чистый лист борец за чистоту расы штурмбаннфюрер Гашке. – А то у него на евреев особый нюх, как бы не заподозрил в вас одного из клиентов синагоги, которые частенько рядятся под арабов, египтян, сирийцев или албанцев.

– Да уж, – осмелел мсье Жак, – пожалуйста, напишите. А то пропишет в своем заведении на всю оставшуюся жизнь.

– Недолгую жизнь, – многозначительно поднял палец Гашке. – У Гесса надолго не задерживаются: труба крематория дымит круглые сутки. Как любит говорить оберштурмбаннфюрер: «Всех своих узников я отпускаю на волю. Но через трубу».

– Прощайте, майор Лангфельдер, – встал из-за стола Гашке. – Счастливого пути. Надеюсь, что знания, которые вы приобретете в Освенциме, найдут достойное применение во вверенном вам Верне, – с нажимом закончил он. – Хайль Гитлер! – вскинул Гашке руку и с легким сердцем отпустил берберского француза.


На самом деле мсье Жак не был ни французом, ни, тем более, бербером. Родом он был и в самом деле из Эльзаса, но никто из еврейского рода Лангфельдеров никогда не бывал в Алжире, и все они тихо, мирно торговали пилюлями в принадлежавшей им аптеке. И лишь младшенький, Жак, поступил в Сорбонну, получил диплом юриста, был призван в армию и стал членом военного трибунала.

Он рано облысел, располнел, стал носить очки, к тому же был неряшлив и все время что-то жевал. Толстенький, кругленький, с зачесом через всю сверкающую лысину, он производил впечатление несколько рассеянного, милого и добродушного человека – винодела, сыровара или провинциального чиновника. Но каждый, кому выпадало узнать его поближе, боязливо и чуть ли не благоговейно произносил: «Это – палач».

На самом деле майор Жак не расстрелял ни одного человека, но, будучи членом военного трибунала, смертные приговоры выносил охотно. Особенно много их стало в те дни, когда под напором гитлеровских танковых армад французская армия, зачастую без боя сдавая города и села, покатилась на запад. Именно тогда к судье Лангфельдеру прилипла кличка «Майор с косой».

И вот теперь одному палачу предстояло побывать у другого, куда более искусного и, если так можно выразиться, масштабного палача.

Перейти на страницу:

Все книги серии В сводках не сообщалось…

Шпион товарища Сталина
Шпион товарища Сталина

С изрядной долей юмора — о серьезном: две остросюжетные повести белгородского писателя Владилена Елеонского рассказывают о захватывающих приключениях советских офицеров накануне и во время Великой Отечественной войны. В первой из них летчик-испытатель Валерий Шаталов, прибывший в Берлин в рамках программы по обмену опытом, желает остаться в Германии. Здесь его ждет любовь, ради нее он идет на преступление, однако волею судьбы возвращается на родину Героем Советского Союза. Во второй — танковая дуэль двух лейтенантов в сражении под Прохоровкой. Немецкий «тигр» Эрика Краузе непобедим для зеленого командира Т-34 Михаила Шилова, но девушка-сапер Варя вместе со своей служебной собакой помогает последнему найти уязвимое место фашистского монстра.

Владилен Олегович Елеонский

Проза о войне
Вяземская Голгофа
Вяземская Голгофа

Тимофей Ильин – лётчик, коммунист, орденоносец, герой испанской и Финской кампаний, любимец женщин. Он верит только в собственную отвагу, ничего не боится и не заморачивается воспоминаниями о прошлом. Судьба хранила Ильина до тех пор, пока однажды поздней осенью 1941 года он не сел за штурвал трофейного истребителя со свастикой на крыльях и не совершил вынужденную посадку под Вязьмой на территории, захваченной немцами. Казалось, там, в замерзающих лесах ржевско-вяземского выступа, капитан Ильин прошёл все круги ада: был заключённым страшного лагеря военнопленных, совершил побег, вмерзал в болотный лёд, чудом спасся и оказался в госпитале, где усталый доктор ампутировал ему обе ноги. Тимофея подлечили и, испугавшись его рассказов о пережитом в болотах под Вязьмой, отправили в Горький, подальше от греха и чутких, заинтересованных ушей. Но судьба уготовила ему новые испытания. В 1953 году пропивший боевые ордена лётчик Ильин попадает в интернат для ветеранов войны, расположенный на острове Валаам. Только неуёмная сила духа и вновь обретённая вера помогают ему выстоять и найти своё счастье даже среди отверженных изгнанников…

Татьяна Олеговна Беспалова

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги

Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения