Читаем Восхождение Рэнсом-сити полностью

Моя жизнь превратилась в лабиринт непонятных мне правил. Если бы апологеты режима могли забраться мне в голову и запретить думать или видеть сны, то так бы и сделали. Признаюсь, что я начал выпивать. Предписание разрешало выпивку и поощряло уныние. Я начал узнавать некоторых детективов в лицо и, поскольку они не называли имен, даже если я пытался разоблачить их на людях, я начал придумывать им прозвища, например, Затычка, Свинья и Комар. Все, что мне нужно сделать, чтобы от них избавиться, это пойти работать на мистера Бакстера, сказал Затычка. Но это было не так. Сдайся я этим людям, они уже никогда бы от меня не отстали. Я мечтал о том, чтобы им отомстить. Я силен и ловок, но они были слишком многочисленными, слишком толстокожими, слишком опытными и вооруженными до зубов. Стоило мне подать знак, и Алая Джен со своими напарниками смела бы их с лица Земли. Она обещала мне помочь и не боялась никаких предписаний. Но это было бы еще хуже.

Никто в мире не хотел мне помочь или заключить со мной честную сделку. Поэтому мне пришлось сжульничать.

Глава двадцать шестая

Как я забрался на вершину

Наутро после того, как меня выгнали из кабинета конторы «Хайнс и Уилкс», я проснулся и проделал Комплекс Упражнений Рэнсома. Все это время я жил в комнатушке над сомнительной таверной недалеко к югу от боен, в облаке их вони и дыма. Предписание не запрещало физические упражнения, хоть они и не слишком нравились моему арендодателю. Ощутив бодрость тела и духа, я оделся и вышел на улицу. Мои «друзья» Затычка и Свинья наблюдали за мной с другой стороны улицы. Затычка курил, прислонившись спиной к забору, а Свинья ходил кругами, как животное в клетке. Я пожелал им доброго утра и быстро зашагал по улице. Детективы последовали за мной, не слишком скрываясь. Я провел их по Свинг-стрит и по небольшому лабиринту из улиц, названий которых не помню, а затем, когда стало более людно, повел их на запад вдоль реки. К восходу солнца мы добрались до Почтовой компании Джаспера, принадлежавшей, кстати сказать, мистеру Бакстеру, хотя тогда я этого не знал. В общем, большое здание Почтовой компании с вырезанными в камне у ее основания дюжими почтальонами находилось на окраине города. Почтальоны склонялись под градом и снегом, без страха глядя на волков и диких холмовиков, вооруженные лишь палками, почтовыми сумками и старым добрым джасперским упрямством. В тени под этой резьбой множество уже не таких рослых почтальонов таскали по двору мешки и загружали их в почтовые экипажи, один за другим с грохотом выезжавшие со двора по дороге на запад. Когда четвертый – и последний – экипаж покатился прочь, я достал из кармана клочок бумаги и, размахивая им, бросился за ним с криком, перекрывавшим грохот колес и цокот копыт: «Стой, стой, я заплачу вдвое, только остановись».

Хорошо, что я не бросал упражнений, потому что почтовые экипажи едут быстрее, чем кажется. Девиз Почтовой компании Джаспера, вырезанный на стенах ее здания – «НИЧТО НАС НЕ ОСТАНОВИТ», и это не шутка. Кучер не остановил повозку, когда я бежал с ней рядом, но благосклонно позволил мне забросить в нее письмо и доллар.

Стоя в облаке красной дорожной пыли, уперев руки в колени и тяжело дыша, я с превеликим удовольствием увидел, как Затычка и Свинья пронеслись мимо меня вдогонку за экипажем красные как раки, с воплем: «Стой! Именем закона! Это письмо – собственность мистера Альфреда Бакстера!» Затычка с перепуганным видом прижимал шляпу к голове, а Свинья бросил на меня такой взгляд, словно хотел остановиться и избить меня до смерти, что, возможно, и сделал бы, будь у него время.

Экипаж не остановился. Не знаю, слышал ли их кучер. Все трое скрылись в красной пыли, и даль проглотила их, как заходящее солнце: сначала я потерял из виду Затычку и Свинью, а потом и экипаж.

Если эти два типа когда-нибудь догнали экипаж, то обнаружили, что в письме говорилось следующее:

«Великий человек берет бразды истории в свои руки – он не позволит ей идти своим ходом. Для всякой проблемы в делах или в жизни можно найти решение, если вы отважны и изобретательны. Я узнал это от вас, мистер Бакстер, или от того, кто написал вашу биографию. В ней многое было ложью, кроме этого. К тому времени, когда вы это прочитаете, мы оба будем лучше знать, кто из нас чего стоит».

* * *

У меня не было времени злорадствовать или наслаждаться вновь обретенной свободой. Скорее всего, в моем распоряжении было не больше двух часов. Вскоре Затычка и Свинья должны были или бросить преследование, или остановиться где-нибудь, чтобы телеграфировать о моей выходке своему начальству, после чего их коллеги не замедлят отправиться на поиски меня снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полумир

Расколотый Мир
Расколотый Мир

Перед вами увлекательный и неповторимый роман с оригинальным сюжетом, яркими персонажами, поразительно огромным, продуманным миром. Это невероятный сплав стимпанка, фэнтези, научной фантастики, вестерна и альтернативной истории.Запад. Безымянные земли. Место, где мир еще незавершен, и граница между реальностью и кошмаром размыта. Именно здесь возникла Республика Красной Долины. Двадцать лет она процветала, и это было лучшее время в истории Запада.Сегодня мир охвачен войной. Обостряется борьба между враждующими фракциями. В ходе нескончаемых сражений бойцы Линии и головорезы Стволов пытаются захватить власть. Республика теперь в прошлом. Ее последний генерал потерял рассудок, попав под психобомбы бойцов Линии. Его рассеивающийся разум хранит тайну. Ту, что сможет окончить войну и установить мир. Противники пойдут на все, чтобы добраться до генерала и выведать его секрет.

Феликс Гилман

Стимпанк

Похожие книги