Читаем Восхождение свободы (СИ) полностью

любовь и несут на штыке, как например в борьбе с фашизмом, но только

для того, чтобы возложить на алтарь свое сердце за народ!»

Марко вздрогнул, скептически ответив:

— Что ж, может быть, однако сильно высокопоставлено, Элизио!

На самом деле же внутри него будто ударило волной океана. Он

сделал вздох и вновь приобрёл хладнокровное самообладание.

Так разговаривали они долго, переходя с темы на тему за питьём

кофе. И вот наступил вечер.

— Мы, наверное, пойдём! — стал говорить Педро Колон. — Слишком

долго сидим уже. Он встал с койки.

— Да, давай, — ответил Сантьяго Либертад. Он встал, за ним встали

и все остальные, кроме Марко Баррио.

— Чего сидишь? Пойдём! — обратился к нему Хуан Теодорес. Они

попрощались с Элизио, крепко обнявшись. Попрощались с матерью его

и ушли, со скрипом закрыв за собой старую дверь.

— Хорошие ребята, — сказала Мерседес сыну.

— Конечно, хорошие, — ответил Элизио. — И все они мои товарищи.

— Береги себя…

На следующий день Элизио встал рано утром и отправился в

магазин. Он не спеша шёл по дороге и вдруг увидел галдящую группу

людей.

— Она уже отсидела за кражу! — послышался крик. За ним второй,

женский:

— Чтобы она к моему заведению близко не подходила, Рамон.

Хорошо?

И третий:

— Да! Проваливай!

Элизио решил подойти и спросить, что стряслось.

— Что здесь происходит, сеньоры? — заговорил он.

— Ничего, просто эта шлюха опять появилась у магазина сеньоры

Дуарте! — стал кричать выокий и крепкий мужчина в чёрном костюме.

— Да, за этой женщиной числятся вопиющие нарушения! К тому же

она еще и проститутка! — заговорил офицер полиции. — Поэтому во имя

поддержания порядка пошла вон! Никто не ручается за то, что она не рецидивистка!

Напротив него стояла, опустив голову, худая смуглолицая

женщина в лохмотьях и дрожала. Её тёмно-карие глаза были наполнены

слезами.

Офицер замахнулся на неё, но Элизио схватил его за руку и крепко сжал.

— Посмотрите! Посмотрите, насколько она истощена! Ей нечего

есть! — стал говорить Элизио. — Все её поступки были вынужденными,

ведь ей надо было хоть как-то выжить!

— Что вы себе позволяете?! — заорал офицер. — Вы её

оправдываете! Эту воровку! Эту проститутку!

— Женщины идут на панель не от лучшей жизни, сеньор! А вы,

сеньор офицер, судя по вашим золотым часам, наверняка берёте

взятки! Я видел вас на днях и узнал вас! Хороший у вас автомобиль!

Лучше, чем у президента! Ничего не скажешь!

Офицер сделал рывок вперед. Элизио отступил назад, но

продолжил говорить:

— «Мерседес» и поход в дорогой ресторан! И весьма

подозрительный телефонный разговор! Полиция нынче раб режима! Пёс

сеньора Фрея, ненасытного преступника! Кто же после этого

проститутка, а?!

Женщина спряталась за Элизио.

Офицер был раздосадован и взбешён. Он достал пистолет и заявил:

— Ты арестован!


========== IV Пуэрто-Монт ==========


Комментарий к IV Пуэрто-Монт

Погиб он, не зная, за что.

Он в грудь был оружием ранен,

Пронзило сраженье за право

И почву, чтоб счастливо жить!


О, кто может хуже быть,

Чем тот, кто стрелять посмел,

Зная, как остановить

Этот мерзостный расстрел!

Пуэрто-Монт, о, Пуэрто-Монт,

Пуэрто-Монт, о, Пуэрто-Монт.

Пуэрто-Монт, о, Пуэрто-Монт,

Пуэрто-Монт, о, Пуэрто-Монт.


Перевод авторский


Город Пуэрто-Монт лежит в девятистах пятнадцати километрах на юг от Сантьяго де Чили. Расположен он на берегах залива Релонкави. К юго-западу от Пуэрто-Монта находится остров Тенгло. У города имеется стратегическое положение, потому что он расположен на границе Чилийской Патагонии и служит ей и архипелагу Чилоэ в качестве связующего транспортного узла. Имеет морской порт, автовокзал, а также международный аэропорт. На севере город граничит с Пуэрто-Варас и вместе с близлежащими населенными пунктами являет собой агломерацию с численностью населения около двухсот восьмидесяти тысяч человек. На востоке коммуна граничит с коммуной Кочамо, на юге – c коммуной Кальбуко, на западе – с коммуной Лос-Муэрмос, а на юго-западе – с коммуной Маульин.

Пуэрто-Монт был основан колонистами из Германии 12 февраля 1853 года. Чилийское правительство вложило большие средства в освоение и строительство района. Коммуне было дано название в честь президента Мануэля Монтта (в переводе с испанского «Порт Монтта»). В 1911 году Порт Монтта уже имел связь с другими частями страны. Его землю покрывали жилки железных дорог.

Великое Чилийское землетрясение, произошедшее 29 мая 1960 года, нанесло городу огромный ущерб. Оно стёрло с лица земли четырёхсотлетний город Консепсьон. От Пуэрто-Монта, а также Вальдивии и других городов остались одни сплошные руины. Оползням, обвалам горных масс и подземным толчкам подверглась площадь свыше двухсот тысяч квадратных километров, что превышает площадь Соединённого Королевства Великобритании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Материнская любовь
Материнская любовь

Тема избыточной материнской любви имеет глобальный характер, только у одних народов она проявляется слабее, а у других — сильнее, но она присутствует и порождает многие проблемы во всем мире.От мелких семейных неурядиц и разводов до гибели детей и сложных социальных проблем и войн — вот спектр ситуаций, где главной причиной является избыточная материнская любовь.Не спешите отрицать!Прочитайте, подумайте, понаблюдайте за жизнью, и Вы наверняка согласитесь со мной и сами найдете множество подтверждений сказанному.Это перевернет Ваше мировоззрение, и Вы станете мудрее. А главное, если Вы не будете отрицать и творчески подойдете к этой теме, то многое сможете изменить в своей жизни и в жизни своих детей в лучшую сторону.

Анатолий Александрович Некрасов , Анатолий Некрасов , Зина Владимировна Парижева , Любовь Львовна Рябикина

Проза / Эзотерика, эзотерическая литература / Рассказ / Эзотерика / Современные любовные романы
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ