− Я материализую кирпич и обрушу его на голову твоего врага.
− Если так, тогда мне можно не опасаться за сохранность своей физической оболочки.
− Лёгкого, как пух пути и мягкой посадки! – пожелал Дарьян.
− Спасибо! – от всей души поблагодарила я.
Туман закружился вихрем и ушёл голубой змеёй вглубь пещеры, вслед за ней потянулась моя тень.
Выход был открыт. Я повернулась. После сумерек пещеры вид снаружи был необычайно ярким и красочным. Где−то далеко запела свирелью невидимая глазам птица. Стайка синих мотыльков, пролетая мимо, едва не столкнулась со мной, не желая разделяться, они резко рванулись в сторону, и скрылись за ближайшим горным выступом.
Это были последние часы на Дарьяндесе, и почему−то именно эти незначительные события сохранились в памяти гораздо лучше, чем те, которые в действительности были важны для меня.
Мне казалось, что я слишком долго отсутствовала, но, несмотря на это, праздник был в полном разгаре. Разгоряченные танцами участники бала штурмом взяли банкетный зал, и с катастрофической скоростью принялись опустошать разносы и вазы со сладостями, фруктами, сосуды с напитками. Всюду слышался радостный смех и восторженные восклицания.
Я тоже воспользовалась случаем. Отыскав глазами стол, за которым о чём−то весело болтали близнецы, я направилась к ним. Вокруг них весело щебеча о своём, толпились девушки, стараясь привлечь к себе внимание королевича.
− Лануф, − обрадовано произнёс Нацтер. – Мы собирались тебя искать.
− Аа−а, − улыбнулась я, махнув рукой, − не стоило волноваться, друзья, − и обратилась к королевичу: – Ты был просто великолепен!
− Я старался, – поскромничал он.
Втроём мы методично расправились с бутербродами: тонкие кусочки хлеба с жёлтыми листьями какого−то растения по вкусу напоминающие мёд, запивая их фруктовыми соками. Затем опустошили вазу с пирожным – чудо кулинарного искусства, неподдающееся описанию.
Всё это мы проделали стоя у столов, так как народу было больше, чем могло расположиться за ними сидя, то подобный способ удовлетворения своих гастрономических аппетитов, был очень удобен: люди подходили то к одному, то к другому столу в зависимости оттого, что им хотелось попробовать. Всюду куда ни глянь, кто−то что−то несёт, кто−то что−то жуёт, кто−то спешит к фонтану, расположенному посреди зала, чтобы, словно играючи с ручейками воды, смыть с пальцев крем, жидкую карамель или сахарную пудру, а может и то и другое вместе.
− Нацтер, а почему ты до сих пор не познакомишь меня с сестрой? – случайно поинтересовалась я.
Ведь действительно я ни разу её не видела, и это обстоятельство почему−то именно сегодня показалось мне странным.
Он на мгновение растерянно замер, затем поднял на меня глаза. На стол посыпались крошки от пирога с ярко синими ягодами – вешевикой (генетически измененная ежевика).
− Можно, я тебе о ней расскажу потом?
− Конечно, − тут же согласилась я.
Было в его словах что−то таинственное, что сразу заинтриговало меня. Я знала, если есть тайна, рано или поздно, я её узнаю.
− Наверно нам пора… − произнесла я после некоторой паузы.
Нацтер кивнул головой.
− Я только заберу с собой немного пирога.
С невозмутимым спокойствием он сложил на широкую тарелку пирог и отправился вслед за мной.
У корабля к моему удивлению уже собрались провожающие, среди которых выделялась бывшая королевская чета. Когда мы приблизились, то Вирока отвела меня в сторону и тихонько сказала:
− Мне грустно расставаться с тобой.
− Я буду иногда навещать вас, − искренне пообещала я.
− Я очень на это надеюсь. Всегда буду ждать. И ещё… − она замялась, потупив взор. − Это очень нескромно с моей стороны… и у меня нет привычки лезть с вопросами в частную жизнь гостей, но…
− Вы что−то хотите обо мне узнать? – я тоже понизила голос почти до шёпота.
− В общем, да.
− Спрашивайте, постараюсь ответить.
− Не обижайтесь только… Поймите, я обычная женщина и всё женское мне не чуждо. Скажите, как вам удается придавать своим волосам такой странный эффект? Вы пользуетесь каким−то средством?
− Нет, − улыбнулась я, − это генетическая аномалия. Но если ученые изобретут способ изменять цвет волос от освещения, я обязательно вам сообщу, если смогу, конечно.
− Это будет очень мило! Мне так нравится смотреть, как волосы меняют цвет, а когда вы нервничаете, они, словно забывают об этом, − и спохватилась: − О, я вас задерживаю.
Вирока оглянулась. Нацтер разговаривал с отцом, получая последние наставления.
− С вами ещё хотят проститься мой муж и… королевич, − она посмотрела по сторонам. Среди присутствующих королевича не было.
Иштер, хотя по имени его уже нельзя было называть, как раз появился в поле нашего зрения на орланере. Его тупоносая с овальными крыльями бесхвостая «птица», сделав крутой вираж, спикировала в десяти шагах от нас.
И вот из неё выбрался молодой король в королевской мантии и спешно направился к нам.
− Лануф, есть ли ещё что−то, что я могу для тебя сделать? – он сразу обратился ко мне.
Я призадумалась.