Читаем Воскрешенный любовник полностью

— Я всезнающий. — О чем он порой чертовски жалел. — Твоего отца зовут Тэд, а маму — Мэрилин. Они едва не развелись в прошлом году. Твоя сестра вышла замуж за мудака… кстати, она беременна и не уверена, что хочет этого ребёнка. Тебе нужно отвезти машину назад в «Мидас». Они залили тебе не то масло, но ты, вероятно, ничего не предпримешь, потому что ленив как растение — не хочу оскорбить твою униформу. И да, твоей девчонке нравится тот парень, с которым она училась в колледже, но она не изменяла тебе и никогда не изменит. Если ты не переборщишь с ревностью, у вас есть всё шансы пожить душа в душу, но, как и с маслом, ты вряд ли займёшься своими отношениями. А, ещё твой сосед по комнате сегодня днём истратил на дурь твои семьсот долларов, отложенные на аренду. Но с тобой он не поделится. И на твоём месте я бы взял на работе дополнительные смены.

Питер Филип Марксон, которого в начальной школе дразнили Пуксоном из-за диареи, случившейся всего раз… казалось, уже это определило его будущую униформу? — моргнул так, словно проверял факты на правдивость и с удивлением обнаружил, что всё они были корректны. И Лэсситер мог продолжить тем, что Пит потерял девственность в шестнадцать лет на заднем сидении автомобиля с сестрой лучшего друга, а потом добавить про венеричку, которой он переболел вместе с пятью своими товарищами, потому что он постоянно выпивал всю газировку, в том числе из чужих банок. И можно упомянуть про триппер, который он подцепил прошлым летом. Но Лэсситер не станет глумиться.

— Господи… Иисусе.

— Нет, это не про меня. — Лэсчитер посмотрел на клуб. — Слушай, ты можешь вести себя здесь чуть менее борзо? Ты же охраняешь не президентский кортеж.

И тебя едва не убили за такое поведение.

— То же самое всегда говорит Фрэнни, — пробормотал Пит.

— Стоит прислушаться к её словам.

— Э-э, спасибо?

Кивнув, Лэсситер отвернулся и зашагал прочь. Ему было всё равно, куда идти, главное чтобы фатум не развернул его назад и не привёл снова на порог клуба…

Дойдя до конца дома, он остановился на обочине, хотя пешеходам горел зелёный свет, и он мог успеть перейти дорогу, если бы поторопился.

Повернувшись, Лэсситер сказал громко:

— Пит, посмотри на время.

Пит, который выглядел ошарашенным, выполнил приказ.

— Восемь тридцать. Точнее, тридцать две минуты?

Последовала пауза. А потом Лэсситер сказал медленно и разборчиво:

— Через тридцать две минуты из-за угла вырулит машина. — Он указал в нужную сторону для большей ясности. — На переднем сидении будут два парня в толстовках. Как только увидишь их, я хочу, чтобы ты рухнул наземь и не вставал. Накрой голову руками и не смотри. Пусть они проедут мимо. Они приедут не за тобой, но пулям всё равно, куда лететь.

— В… в смысле?

— Ты слышал меня. Через тридцать две минуты. Уже через тридцать одну.

Лэсситер продолжил свою бесцельную прогулку, сойдя с обочины и направляясь через перекрёсток, хотя светофор для пешеходов пищал как взвешенная бомба.

Но в этом вся фишка свободной воли.

Ты волен принимать плохие решения.

Равно как и хорошие.


***


— Ничего не понимаю.

Ви сделал это заявление под рёв мощного двигателя, а доктор Мэнни Манелло стоял, склонившись над операционным столом в фургоне скорой помощи, изучая разрез на горле в шесть дюймов, который волшебным образом исцелился.

Словно организм сам себя заштопал.

Они быстро эвакуировались из книжного магазина. Ви и Кор вынесли Балза из мрачного склада, за руки и ноги перетащив его в эту операционную на колёсах. Когда Мэнни подцепил различное оборудование к их комраду, Кор запрыгнул за руль фургона, а Ви вернулся и подхватил человеческую женщину.

Он не то чтобы согласился с Котом относительно её принадлежности Балзу, но он хотел получить ответы, а она была свидетелем.

Прежде чем они уехали, он осмотрел пожилого человеческого мужчину, который очевидно был мёртв, потом выключил свет и всё запер. У них ещё будет время вернуться, чтобы забрать оружие и подчистить всё, а потом вызвать полицию. Сейчас были дела поважнее.

— Не могу не согласиться, — пробормотал Мэнни, когда скорая наехала на какую-то выбоину, и они всё покачнулись, пытаясь удержать равновесие как на космическом корабле в «Стар Трэк». — Вы, вампиры, круты со своим самоисцелением, но не настолько.

Несмотря на то, что Балз лежал лицом вниз в двенадцати квартах[45] собственной крови, кожа, вены и мягкие ткани затянулись сами по себе. Хотя даже в таком виде зрелище был страшное. Линия пореза выделалась красным, и рана была глубокой и чёткой, судя по кровопотере.

— Нужно обеспечить ему кормление, — сказал Мэнни, доставая телефон. — Кровяное давление ни к чёрту, плюс ко всему тахикардия. Уровень кислорода ниже плинтуса. Он стоит от смерти в считанных дюймах, а не футах, и если затянуть, получим повреждения мозга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика