А в понедельник недовольный Кингсли снова возмущался медлительностью их исследования. В этот раз Гермиона молчала, и с ним сдержанно и холодно разговаривал Малфой, парируя выпады министра. Когда тот выпустил пар и отправил их работать в свои отделы, Гермиона задержалась и задала давно интересующий её вопрос:
— Мистер Бруствер, почему такой тёмный и опасный артефакт, как кулон Билкис, не уничтожен до сих пор?
Министр опешил, он явно не ожидал такого вопроса.
— Мисс Грейнджер, но он не представляет никакой опасности, пока находится под нашей охраной. Это исторический артефакт, нет надобности его срочно уничтожать — он не опасен, пока не применен по назначению, а наша задача как раз исследовать, а не применять.
— Но, мистер Бруствер, что, если артефакт выкрадут? Он представляет угрозу для волшебниц современного мира, несмотря на то, что это историческая реликвия.
Министр нетерпеливо вздохнул. Вечно эти юные волшебницы пекутся о том, о чём не стоит даже думать.
— Уверяю вас, мисс Грейнджер, никакой опасности, что его выкрадут из Министерства, нет. Это просто невозможно.
Гермиона хмыкнула, вспомнив, что где-то уже это слышала. «Невозможно» на деле оказывается, что просто пока никто не заинтересован в этом серьёзно. Видимо, её мысли отразились на лице, поэтому министр примирительно сказал:
— Гермиона, наше хранилище очень серьезно охраняется, ты это прекрасно знаешь. И даже, я подчеркиваю, даже если вдруг случится невозможное и артефакт выкрадут — мы об этом узнаем и примем все возможные меры. К тому же, — тут он немного задумался, — формально артефакт принадлежит магической Британии, но вот исторически — он не наш, поэтому уничтожать мы его не имеем права. Таков международный закон.
На этом они поставили точку и попрощались.
В своём кабинете на столе Гермиона обнаружила записку.
«Кольцо Дария I».
Даже не удосужился подписать. Считает, что она должна узнать его почерк.
Вздохнув, она наколдовала напоминалку, чтобы не забыть зайти в библиотеку Министерства и найти нужную информацию до пятницы.
Комментарий к Глава 2
Спасибо за прочтение! Буду рада комментариям!)
========== Глава 3 ==========
Комментарий к Глава 3
Сегодня мы немного сменим локации! Ненадолго, но очень приятно для героев)
Гермиона редко видела Малфоя в течение недели, и всякий раз он сидел в столовой с новенькой ведьмой из своего отдела, кажется, её недавно назначили его секретарём. Та обладала модельной фигурой и длинными черными волосами, которые спадали на её спину, как шёлковое покрывало. В чертах её лица было что-то неуловимо восточное. Узкая юбка до колена с волнующим разрезом, белая полупрозрачная блузка и туфли на высоких каблуках, завершающие её идеальный образ, который легко мог украсить обложку журнала «КолдоМаг».
Малфой явно был любезен с ней. Они тихо переговаривались, и ведьмочка с любопытством смотрела по сторонам. Они подходили друг другу: блондин с холодным взглядом и жгучая брюнетка с томными глазами. Паркинсон и Гринграсс, казалось, совершенно не обращали на эту парочку внимания, хотя тоже сидели неподалеку.
Пятница проходила в напряженной атмосфере. Малфой, как всегда, отдавал короткие приказы сквозь зубы. Гермиона, сжав губы в тонкую полоску, выполняла действия по методичке.
Сегодня они исследовали трость-золотоискатель.
В какой-то момент Гермиона неверно расслышала, что ей буркнул Малфой, что вылилось в обмен колкостями и вместо обеда оба оказались в кабинете министра, яростно жалуясь друг на друга. Бруствер слушал их взаимные претензии, качал головой и смотрел как на неразумных детишек. В итоге его терпению пришел конец, и он выгнал их из кабинета, пригрозив увольнением за ещё один такой инцидент. Это несколько остудило желание пререкаться перед министром. Всё еще недовольные, они вернулись в комнату для исследований.
Малфой развернулся к Гермионе и прошипел:
— Если из-за тебя у меня будут проблемы в отделе, я этого так не оставлю, Грейнджер.
— Как страшно! Что же ты сделаешь? Убьешь меня своим сарказмом или поразишь остроумием?
— Уж поверь, я применю более серьезное оружие, — самодовольно ухмыльнулся он.
— Натравишь на меня своих подружек? — Гермиона и не думала поддаваться его угрозам.
Малфой презрительно посмотрел на неё и, видимо, решив, что она того не стоит, вернулся к столу, на котором лежала волшебная трость, и продолжил заполнять лист описания. Гермиона проводила тесты на тёмную магию. В полном молчании прошёл час.
Когда с проверкой было покончено, Гермиона заглянула Малфою за плечо и прочитала, что трость тоже была в распоряжении его семьи на протяжении нескольких веков. Она перевела взгляд на спокойно сидевшего напарника и не удержалась от вопроса:
— Зачем ты сказал Кингсли, что я нестабильна и неадекватна?
— Это чистая правда, мы с тобой, кажется, ещё на прошлой неделе это выяснили, — он закатил глаза. — Вообще в толк не возьму, как ты столько лет проработала в отделе тайн? Тебе даже протирать пыль с артефактов и то доверить нельзя.