Читаем Восьмой Артефакт (СИ) полностью

— Госпожа моя, почему бы нам сразу не наладить самые что ни на есть тёплые отношения? — Его руки не были холодными, казалось, что это обычная мужская рука сжимает её пальцы. — Сколько веков обитаю на свете, такой ослепительной красавицы не видывал! — Он скользнул ей за спину, и его руки прошлись по плечам к её шее и чуть наклонили голову Гермионы, и он жарко зашептал ей на ухо какие-то ласковые словечки, как вдруг она очнулась от этого транса и невербально отшвырнула от себя это наглое существо. И ещё раз ударила его заклятием из палочки.

Джинна завертело, как будто он попал в водоворот, он с трудом принял снова вертикальное положение и, опасливо глядя на неё, жалобно стенал и причитал на каком-то непонятном языке. Он снова стал полупрозрачным и смиренно поклонился ей:

— О, кто бы мог подумать, что у моей прекрасной госпожи такое каменное и безжалостное сердце! — Он уныло завис в воздухе. — Я лишь поддался твоим чарам, прекрасная колдунья… Или твоя туманная страна сделала твоё сердце ледяным?

— Хасан, — твёрдо сказала Гермиона, — я приказываю больше так не делать никогда. Перестань… домогаться. И меня зовут Гермиона.

— Хорошо, госпожа Гермиона! — Джинн смиренно склонился перед ней.

В комнату вошёл Малфой с папирусом в руке. Гермиона очень пожалела, что у неё нет возможности сделать колдографию этого момента: Драко замер, переводя растерянный взгляд с неё на парящего джинна перед ней, сложившего руки в молитвенном жесте. В следующую секунду он взял себя в руки и, скривившись, повернулся к ней:

— Ну и что это, блядь, такое?

— Я провела ритуал. — Она смело посмотрела ему в глаза. — И у меня получилось.

Драко смотрел на неё, как на неумную девочку, которая решила поиграться волшебной палочкой своей мамы и спалила половину дома. Гермиона воинственно подняла подбородок: если у него не получилось, должен же был кто-то это сделать!

Затем Драко снова перевёл взгляд на джинна и внезапно расхохотался. Так искренне, громко и неожиданно, что Гермиона даже опешила. Что это с ним? А Малфой тем временем подошёл к столу, всё ещё смеясь, пододвинул к себе пергамент с описанием ритуалов и, успокоившись, спросил:

— Так какой подошёл, Грейнджер? Что писать в приложении?

Гермиона склонилась над пергаментом и показала нужный, Малфой кивнул и начал вписывать в графу описание действий. Внезапно на стол перед ними прилег джинн и, умильно глядя на Гермиону, произнес:

— О, моя прекрасная госпожа Гермиона, услада для глаз моих! Если тебе что-то понадобится, только скажи, Хасан сделает!

Малфой с отвращением смерил джинна взглядом. Затем повернулся к Гермионе и процедил:

— Как это убрать, смотрела?

— Нет.

— Давай пробовать, — с этими словами он пододвинул к себе приложение III.

— Зачем? Можно же у него и спросить! Хасан, — обратилась Гермиона к джинну, — скажите, пожалуйста, как… — тут она замялась.

— Как запихнуть тебя обратно в лампу, — насмешливо продолжил Малфой. — Залезай туда и не забудь закрыть за собой крышку.

Хасан взмыл в воздух и насупился, осуждающе глядя на Драко.

— Я слушаюсь только госпожу Гермиону.

— Убери это. — Снова поморщился Малфой, поворачиваясь к ней. — Я не могу так работать.

Гермиона торопливо перебирала пергаменты.

Джинн ухмыльнулся и скользнул вокруг Драко, качая головой и цокая языком.

— Есть один мир, в котором твоя душа успокаивается… Это мир её глаз! — С этими словами джинн провел рукой по плечу Малфоя.

— Блядь! — Отмахнулся от него тот, брезгливо отряхивая плечо.

Джинн взмыл вверх и завис перед Драко, сощуренными глазами насмешливо глядя на него.

— Каждую ночь мысли о ней, словно звездопад, гроздями падают и сгорают во тьме, оставляя только обжигающий след грусти и печали…

— Грейнджер, я сейчас его сам оглушу!..

— Всё-всё, нашла! Хасан, спасибо за ваши труды, отправляйтесь в лампу!

Джинн замер, поклонился Гермионе и, обратившись в дым, втянулся в лампу и щёлкнул крышечкой.

— Слава Салазару, — протянул Малфой, отвернулся к пергаменту и вписал нужное заклинание в графу «Завершение работы с джинном». Потом развернулся к ней и спросил:

— Что тут было, когда ты его вызвала? Он… м-м… приставал к тебе?

— Откуда ты знаешь? — удивилась Гермиона.

Малфой закатил глаза:

— Грейнджер, они всегда так делают. Если сразу его осадить, то больше поползновений не будет. Я же говорил, джинны прощупывают магов на предмет мягкотелости и внушаемости.

— Только лишь если хозяйкой становится женщина? — Прищурилась Гермиона. — А что же насчёт мужчин?

— Тут от джинна зависит, — хмыкнул Драко. — Наверное, и мужчин могут… домогаться. Они же духи, им всё равно.

Вдруг он нахально оскалился:

— Так что, я вернулся вовремя или ты собиралась немного поразвлечься?

— Малфой! — Гермиона разозлилась. — Я сама в состоянии за себя постоять. Да, он начал говорить мне комплименты, попытался обнять, но я отшвырнула его заклятием. Вторую твою половину предположений даже комментировать не хочу.

Тот, казалось, развеселился:

— Не обижайся, Грейнджер, я слышал, что иные богатые ведьмы специально приобретают джиннов для домашнего пользования. Сама понимаешь для каких целей, — тут он ей подмигнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература