Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

Так как министр железных дорог и Народный комиссариат по военным делам отвергли наш совет, мы изменили свой point d’appui[1] и готовились посетить Румынию и Юго-Западный фронт, чтобы посмотреть, что там можно сделать, когда посол Румынии господин Диаманди пригласил нас нанести ему визит.

Мы увидели посла в отчаянии не только из-за ситуации в России и непосредственной перспективы войны между Румынией и Советами, но и из-за положения дел в самой Румынии.

– Говорю вам, полковник, положение отчаянное – отчаянное! В Румынии нет денег. Вы знаете, что, когда Бухарест пал, мы отправили свой золотой запас, королевские регалии и драгоценности, архивы Министерства иностранных дел и наш резерв бумажной валюты на безопасное хранение в Кремль. Все это до сих пор находится в Москве. А теперь, когда большевики все захватили и национализировали и навязывают нам эту войну, мы потеряем наши самые последние ресурсы. У нас в Яссах нет даже печатного станка, способного печатать бумажные деньги. Боже мой, это ужасно!

Полковник загадочно хмыкнул.

– Если бы хоть часть этих богатств можно было вернуть в Яссы, какое облегчение это было бы для моей несчастной страны, – продолжил посланник.

Бойль взглянул на меня, а я – на Бойля. Нам обоим пришла в голову одна и та же идея.

– Ну почему же нет? – сказали мы.

Посол вскочил на ноги.

– Если вам, господа, это удастся, вы станете нашими спасителями. Если вы говорите, что это можно сделать, то я знаю, что это будет сделано.

Мы сказали, что не разделяем его уверенность в нашем успехе, но готовы сделать все возможное, если он возьмет на себя ответственность дать разрешение на передачу нам ценностей для транспортировки в Яссы.

Диаманди формально нес полную ответственность за эти ценности, и он поспешил дать указания румынским властям в Москве, чтобы оговоренные ценности были переданы нам, если мы, со своей стороны, сумеем убедить советские власти выпустить их из-под своего контроля.

Диаманди не преувеличивал сложность положения Румынии. Оно было, как он и говорил, ужасающим. В первые несколько недель после вступления Румынии в войну на стороне союзников она добилась прекрасных результатов. А затем на нее обрушился генерал Макензен с новыми немецкой, австрийской и болгарской армиями и начал наносить ей одно поражение за другим. С упорными боями румынская армия отступила. Бухарест был сдан, и постепенно храбрую маленькую армию стали теснить назад до тех пор, пока под ее властью не остались только северо-восточные провинции страны, и она уже находилась почти на территории России. Новой столицей стал маленький провинциальный город Яссы. Румынская армия получила в подкрепление российские дивизии, в которых после революции исчезла всякая дисциплина, и это, как зараза, стало распространяться и на остатки румынской армии.

В предыдущий год, когда румыны ощутили, что достигли нижней точки своих страданий, они понимали, что если случится самое худшее, то и королевский двор, и правительство могут уехать в Россию. Теперь же этот их великий союзник внезапно превратился в их врага. Большевики были полны решимости разгромить их. Румыны находились между молотом и наковальней. Пути к отступлению у них были отрезаны. Они были окружены врагами, а источник их жизненной силы хранился в Кремле в Москве.

В тот вечер мы уехали в Москву. Я чувствовал, что пора уже смягчить враждебное отношение проводника нашего вагона Ивана, так как, хотя мы и совершили уже три поездки в вагоне номер 451, высокий старик с седой бородой и почтенной физиономией оставался угрюмым и отчужденным. Я знал, что под этой неприступной внешностью наверняка скрывается добрый человек, так как проводник для вагона императрицы должен был пройти специальный отбор. Я пришел к нему в каморку, где был принят очень неласково. Проводник был роялистом, который ненавидел большевиков и смотрел сверху вниз на всех, кто не был царской крови. И он не придерживался высокого мнения об иностранцах – новых обитателях его любимого вагона. Я попытался завязать с ним разговор, но он отвечал мне односложно. «Нет, да, нет. Нет, я не пью. Я из староверов. Мы не притрагиваемся к алкоголю». Я знал, что он все это время задается вопросом, что за игру я веду, но мне не хотелось признавать неудачу. Некоторое время спустя он спросил у меня разрешения брать два кусочка сахара в день из наших запасов. Сахар был в страшном дефиците, да к тому же еще и очень дорогой в те военные дни, и был он Ивану не по средствам. Я с радостью дал ему это разрешение. Я пробил его броню – нашел его слабое место: он был сладкоежкой. Я тотчас вернулся в свое купе, достал большую плитку шоколада и отнес ему в каморку.

Я никогда не забывал при сборах брать с собой некоторое количество хорошего шоколада, полдюжины пар женских шелковых чулок и две-три коробки дорогого парижского туалетного мыла. Мой опыт подсказывал мне, что, подаренные в нужный момент, они откроют для меня двери, которые не смогут открыть ни вино, ни золото.

Глаза Ивана заблестели.

– Это мне? – спросил он.

– Если вы согласитесь принять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы