Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

Грузовые вагоны с имуществом Красного Креста и архивами Министерства иностранных дел были прицеплены к нашему вагону, который должен был быть присоединен к почтовому поезду. Все было готово.

Глава 17

На следующий день я выехал на санях, чтобы забрать ивовые корзины, и должен был вернуться на вокзал за двадцать минут до отхода поезда, чтобы иметь время перенести ценности в вагон. На вокзале остались Бойль и его переводчик Сэнди, очаровательный русский офицер, прекрасно говоривший по-английски.

Это был золотой день, и все шло гладко. Сани были нагружены, и я был готов тронуться в путь. «Поехали», – сказал я извозчику и вдруг увидел, что восемнадцать румынских солдат с примкнутыми к винтовкам штыками окружили сани, а из здания вышли двое лучезарно улыбающихся мужчин – один высокий и худой, а другой низкий и толстый – и присоединились к нам.

– Это смешно, – запротестовал я. – Зачем нам вооруженная охрана? Советы накануне войны с Румынией. Светло-зеленая форма ваших солдат может подействовать на толпу, как красная тряпка на быка.

– Но господин столь любезно обещал взять этих людей с собой, чтобы они получили отпуск, – вежливо заметил высокий мужчина. – Естественно, они должны маршем дойти до вокзала. Им идти впереди или сзади? Mais mon monsieur le capitaine, это невозможно.

Мне стало ясно, что тот румын солгал мне, когда просил отвезти в Румынию несколько солдат, так как они больше не были нужны. Ничего подобного. Это была вооруженная охрана ценностей.

Я представил себе лицо Бойля, если из-за этого спора мы приедем поздно и опоздаем на поезд. Я представил себе, как мы поедем по улицам, заполненным людьми, с нашими сказочными богатствами и эскортом, просто напрашивающимся на неприятности. Но я ничего не мог сделать. Я пожал плечами, написал протест в своей книге записей, заставил старшего румына подписать его, и наша кавалькада тронулась в путь с опозданием десять минут от назначенного времени.

Эта поездка вспоминается мне как самая долгая, скользкая и тревожная за всю мою жизнь. Три раза нас останавливали большевистские патрули:

– Товарищи, что везете?

– Припасы, – отвечал я на этот оклик, и мои ответы помогли нам благополучно добраться до вокзала.

Бойль, страшно взволнованный, встречал нас у входа. Я никогда не забуду ни его лицо, ни крепость сказанных им выражений, которые были ему несвойственны.

– Какого… вы делаете с этой… охраной?!

Объяснения были бесполезны. Я показал ему свою книгу записей, в которой стояла подпись румына.

– Ты все сделал правильно, Толстяк. – Он всегда называл меня Толстяком, когда был взволнован. – Я позабочусь об этих корзинах. Пусть эти люди положат свои винтовки в сани и отправляются туда, откуда пришли. Солдаты могут ходить безоружными. – Затем, взглянув на чиновников Казначейства с неприязнью, он добавил: – И ради бога, избавьтесь от этих двух дураков.

Я вежливо велел толстому и худому румынам зайти в здание вокзала. Затем мы начали переносить плетеные корзины одну за другой в вагон 451.

– Осторожнее, мои ковры, – проворчал Иван.

– К черту твои ковры! – сказал я. – Тащи эти корзины как можно скорее в купе.

Драгоценности и бумажные деньги целиком заполнили три или четыре купе от пола до потолка. Это означало, что я не смогу спать в своем купе, мне придется перебраться в обеденный салон, и этот факт не прибавил мне хорошего настроения.

Чиновники румынского казначейства, которых с самого первого мгновения нашей встречи я назвал А. и О., оказались для нас огромной обузой и захотели считать каждую корзину, внесенную в вагон, и отделить драгоценности от бумажных денег. Следует помнить, что мы перемещали эти огромные ценности без какой-либо охраны, так как самым безопасным способом было делать это, не привлекая внимания. Наконец в отчаянии я запер А. и О., к их большому неудовольствию, в купе, которое мы предоставили в их распоряжение.

Затем, когда все было благополучно занесено в вагон, начался спор уже за его пределами.

– Наши товарные вагоны отцепляют, – сказал Иван, выходя из кладовки с продуктами. Он говорил с облегчением, так как не одобрял грузовые вагоны, а особенно эти, в которые набились солдаты, ехавшие в отпуск. – Что его превосходительство хочет, чтобы я сделал? – Он всегда меня так величал.

– Пошли за начальником вокзала.

Спорить с чиновником всегда трудно, особенно если этот чиновник – начальник вокзала в России. Я спорил и увещевал его, стоя на платформе, так как я, естественно, не хотел пускать его в вагон, и вокруг нас, как обычно, собралась толпа.

– Почтовые поезда не возят грузовые вагоны, – сказал он сердито.

– А этот повезет, – сказал я, и в эту минуту появился новый большевистский вокзальный комиссар – неопрятный еврей бандитского вида.

– В чем тут дело? – спросил он.

Ему была изложена суть дела. Минуту он чесал в затылке.

– Вагоны должны быть прицеплены. И отправляйте поезд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы