Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

К тому времени, когда комиссар во главе своей группы подошел к нашему вагону, я решил, что хороший блеф – наша единственная надежда на безопасность, и приветствовал комиссара, отдал ему честь и с серьезным видом пожал ему руку.

– Вы со своими людьми не можете зайти в наш вагон. Мы входим в иностранную миссию и не подлежим обыску. Если вы проведете обыск, то нарушите конвенцию об экстерриториальности, заключенную между нашей страной и Российской Советской Республикой.

Что-то во мне хихикнуло, так как я знал, что наше правительство вряд ли признает советское правительство в ближайшие годы, а претендовать на экстерриториальность с нашей стороны в нашем положении было на самом деле верхом наглости.

Комиссар мгновение колебался. Его челюсти сжались. Он был решительно настроен исполнить свой долг и обыскать наш вагон.

– Друг мой, – сказал я, – вы совершите большую ошибку, если войдете, так как наша страна никогда не простит такого оскорбления.

– Из какой вы страны? – спросил он.

Если сказать, что мы англичане, то это не помогло бы нам, потому что на тот момент наша страна не пользовалась ни популярностью, ни особенным уважением в России, и поэтому я ответил:

– Мы представляем канадскую миссию.

– Канадскую… канадскую… Это Американская Республика? – спросил простодушный комиссар.

– Да, конечно! – воскликнул я. – Теперь войдите и познакомьтесь с полковником Бойлем – главой миссии. Я знаю, что он будет очень рад познакомиться с вами, но вы должны оставить своих людей на платформе, а я угощу их канадскими сигаретами.

Комиссар вошел, а я пока раздал пачки «Голд флейк» солдатам, которым очень по вкусу пришлись «канадские» сигареты.

Я представил комиссара Бойлю, предложил бренди, хлеб, ветчину, колбасу и сливочное масло, и мы, к возмущению Ивана, закусили в неформальной обстановке. Я боялся, что Иван может позволить своим чувствам взять верх над собой, поэтому пошел и объяснил ему, что то, что мы делаем, абсолютно необходимо. Он покачал головой и тихо сказал:

– Если только комиссар тронет полковника, я буду рад, потому что полковник убьет его одним ударом, и это будет хорошо; жаль только, если эта свинья зальет своей кровью мои ковры.

Мы с полковником посвятили Ивана в тайну того, что мы везем, так как знали, что это наилучший способ заручиться его помощью и поддержкой. И действительно, как только он понял, что мы везем назад королевские драгоценности королю и королеве Румынии, возвел нас в ранг по меньшей мере пэров королевства. Иван знал родословные королевских фамилий Европы – их имена, браки и степени родства. Он знал бесконечно больше о королевском доме Виндзоров, чем я, и говорил о короле Георге, королевской семье и их родственниках так, как будто они были лично ему знакомы.

Наше поведение, подкрепленное бренди, едой и сигаретами, наконец рассеяло подозрения комиссара, и он поднялся, чтобы уйти; прощаясь с Бойлем, он долго щелкал каблуками. Но когда мы вышли в коридор вагона, он обернулся ко мне и сказал:

– А в этом прекрасном вагоне едете только вы одни? Можно мне заглянуть в это купе? – И он приложил руку к двери купе, в котором находились корзины с сокровищами.

– Конечно, – ответил я.

Он открыл дверь купе.

– Что это?

– Корзины.

– Корзины? – спросил он, и в его голосе зазвучало подозрение.

– Да, – ответил я, – с наградами.

– Наградами? – переспросил он.

– От президента Американской Республики российским и румынским солдатам. – Я старался придать своему голосу как можно больше убедительности.

Комиссар просиял навстречу мне и наивно спросил, не могу ли я дать ему американский знак отличия, так как ему очень хотелось бы его иметь. Я сказал, что не могу обещать, но я телеграфирую президенту из Киева. Он горячо пожал мне руку:

– Пожалуйста, пожалуйста, сделайте это.

Наконец он ушел из нашего вагона, а через несколько минут наш поезд поехал дальше.

Мы чудом избежали провала. Как только стал бы известен истинный характер нашего груза, сто к одному, что мы оказались бы задержаны и ограблены. Даже в законопослушной стране такие ценности были бы желанной добычей и непреодолимым искушением для банды предприимчивых воров.

Рано утром следующего дня, когда мы находились приблизительно в 120 километрах от Киева, наш поезд остановился посреди леса. В этом не было ничего необычного, потому что он постоянно останавливался в самых разных неподходящих местах, но, когда по истечении часа не появились никакие признаки движения, я пошел на разведку. Снег вокруг железнодорожного пути был пять-шесть футов глубиной, и оказалось нелегко добраться до паровоза, где от машиниста я узнал, что паровоз неисправен, но он уверен, что через два или три часа он сможет устранить поломку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы