Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

З. привез для меня дешевый макинтош, сотню российских сигарет и самые последние донесения от наших агентов, которые я положил в портфель и ушел из этой квартиры как Георгий Бергман, выглядя при этом совершенно не похожим на господина Хольцмана, который вошел в нее менее часа назад.

Мы с З. договорились, что будет лучше и безопаснее, если он не будет знать местонахождение моей штаб-квартиры, но мы договорились о двух других местах для наших встреч в случае, если на наше нынешнее место встречи будет совершен налет.

В общей сложности в Москве у меня было восемь конспиративных квартир, которыми могли пользоваться как я, так и моя организация, а также небольшой деревянный сельский домик в сорока милях от города, который должен был стать последним убежищем, если находиться в Москве мне или кому-либо из моих агентов станет слишком опасно. Каждая из конспиративных квартир должна была поддерживаться в рабочем состоянии и иметь абсолютно правдоподобное и естественное raison d’être[4].

Чувствуя себя довольно неловко в своей новой одежде, но гораздо спокойнее внутренне, я решил пройтись до дома, где была устроена моя новая штаб-квартира. Этот дом находился в Замоскворечье на южном берегу Москвы-реки, в более бедном городском квартале.

Несколько недель тому назад, когда я впервые понял, что мне, возможно, придется уйти в подполье, я обсудил этот вопрос со своим весьма компетентным и преданным секретарем Эвелин, которая была au courant (в курсе) всего, чем я занимался. Эвелин была наполовину англичанка, но получила образование в России и, помимо английского и русского, превосходно знала немецкий, французский и итальянский языки. Она была великолепным музыкантом и могла приложить руку ко всему, что требовало сноровки.

Мы решили, что мы получим наибольший шанс на успех, если станем людьми из низов среднего класса и будем жить двойной жизнью. Она немедленно получила место школьной учительницы в одной из школ, которые возникали, как грибы, благодаря деятельности большевиков. Это обеспечило ей необходимые документы, а также весьма желанные продовольственные карточки: желанные потому, что без этих карточек или огромных денег было невозможно достать продукты питания.

Затем – как учительница и старая дева – она сняла для себя маленький четырехкомнатный домик, который обставила лишь самым необходимым, находя подержанную мебель на разных московских рынках под личиной бедной молодой женщины. Все продавали мебель, чтобы иметь возможность купить продукты.

Было необходимо, чтобы нас окружали люди, которым мы могли бы полностью доверять. Мы с Эвелин обсудили этот вопрос и решили попросить двоих наших друзей – девушек английского происхождения, но российского воспитания – присоединиться к нашей организации. Салли и Анни ухватились за эту возможность. У них были братья: один – в пулеметном корпусе, а другой – в танковом; оба воевали на Западном фронте. Оба были ранены, но находились во Франции, и сестры горели желанием что-то делать. Салли была одной из самых красивых девушек, которых я когда-либо видел. У нее были иссиня-черные волосы, персиковый цвет лица и чрезвычайно нежные, бледные, прозрачные руки. Ее сестра Анни была не такой миловидной, но пухленькой, веселой и добросердечной девушкой.

Мы решили, что Салли должна стать в нашей организации поваром и выполнять всю домашнюю работу: заниматься готовкой и делать все необходимые покупки. Анни должна была заняться пошивом одежды. Она ловко управлялась с иголкой и могла быстро сшить блузку и перелицевать костюм. Если она откроет ателье по пошиву одежды, то будет вполне естественно, что туда будут приходить и оттуда выходить люди. Мы хотели, чтобы другой наш союзник был у меня на посылках и доставлял заказы клиентам Анни. После долгих размышлений мы решили привлечь к этому одну нашу знакомую русскую девушку – сироту, которой только-только исполнилось семнадцать лет. Вай была высокой блондинкой с голубыми глазами и весьма приятными манерами; время показало, что она еще и полна отваги.

Девушки поселились в доме месяцем раньше; Эвелин уходила каждое утро в школу в 8.30 и возвращалась в четыре. Небольшое предприятие Анни делало успехи. Вай бегала по поручениям, а Салли выстаивала в очередях за продуктами в ожидании своей очереди, скребла в доме полы и занималась готовкой. У них всех были поддельные российские паспорта, и они всегда говорили только по-русски. Они рассказали мне, что в самом начале их деятельности им пришлось установить систему штрафов, потому что они постоянно перескакивали на английский язык. Всякий раз, когда они нарушали правило говорить по-русски, они на сутки лишали себя сахара.

Я должен был проживать в этом доме как жилец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы