Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

Единственное место, которое не подвергал обыску комендант, был никелевый стержень, прикрепленный к чемодану. Этот стержень представлял собой полую трубку, которую вытаскивали, чтобы добраться до костюмов, висевших на вешалках для одежды. Именно в этот стержень я клал все важные бумаги, в том числе содержание которых я не мог запомнить.

Я договорился, что мне будут переданы схемы укреплений на собрании дервишей, которое я посетил в день накануне своего отъезда из Адрианополя. Секта, которую я собирался посетить, объединяла кружащихся дервишей, у которых была своя собственная мечеть в дальнем конце города. Это было вполне обычным делом, если приехавшего в Адрианополь иностранца мулла приглашал на их службу, и, как правило, на ней было довольно много таких посетителей. Более того, я знал, что там всегда присутствовали греческие офицеры, и получить схемы укреплений под самым их носом было самым безопасным вариантом.

В то утро я поехал во французский банк, куда приходили все адресованные мне письма. Управляющим банком был француз, у которого была жена-англичанка. Он был сторонником Англии и одним из наиболее информированных людей, которых я встречал на Ближнем Востоке. И лишь годы спустя я узнал, что он работал на французскую разведку. В своей почте я нашел очень печальные новости. Одному из очень дорогих мне людей была сделана серьезная операция, которая могла оказаться для него гибельной. Однако в письме говорилось, что переломного момента следует ожидать не раньше десяти дней, а это письмо было отправлено десять дней назад. Прежде чем я ушел из банка, я получил телеграмму, в которой говорилось, что надежды практически нет. Я вышел из банка абсолютно раздавленным. Мое личное горе захлестнуло меня и почти вытеснило все мысли о работе из моей головы.

Но я был бессилен что-либо сделать. Шесть дней назад я покинул Англию, и единственное, что я должен был сделать, – это пойти и получить планы укреплений.

Меня принял мулла секты дервишей, и мы пошли в мечеть, где богослужение уже шло полным ходом. Затем мы прошли к большому каменному зданию, изнутри очень похожему на мечеть, за исключением того, что в нем был очень красивый пол из отполированного дерева с низким ограждением.

Около двадцати посетителей сидели на деревянном помосте, покрытом ценными персидскими коврами. Позади этого помоста вдоль стены имелись окна, забранные деревянными решетками, через которые турчанки и обитательницы гарема наблюдали за церемонией, ведь в те времена турецкие женщины еще носили покрывала на головах и прятались от глаз всех мужчин, за исключением своих мужей.

Началась церемония. В помещение вошли около двадцати мужчин-танцоров всех возрастов и видов телосложения, босые и в фесках. Их ведущий дошел до муллы и низко поклонился ему, а затем отошел, медленно вращаясь по кругу со скоростью, подобной скорости волчка в конце его вращения. Один за другим танцоры, следовавшие за ним, стали делать то же самое, и через несколько минут двадцать мужчин кружились в этом зале, двигаясь по своей орбите, причем каждый держался на одинаковом расстоянии от своего соседа; все вместе они образовали овал. И так они описывали круг за кругом до тех пор, пока у меня не закружилась голова; все сознательное исчезло с их лиц, и они превратились в безжизненные тела, повинующиеся какому-то неизвестному закону, который заставлял их вращаться безо всякой причины, известной человеческому разуму. Воздух стал тяжелым от запаха человеческого пота, капли пота стекали с ног танцоров до тех пор, пока весь пол не стал скользким от этой влаги. Иногда кружившиеся ускоряли шаг, и полы их платья вращались вокруг их талии. Некоторые из них крутились, подняв руки над головой, и временами их тела, казалось, были почти параллельны полу.

Я забыл цель, с которой я пришел сюда. Половина моего мозга была загипнотизирована этим танцем, а другая претерпевала муки при мысли о человеке в Англии, которого я больше не увижу. Я жил в безумном, бесчувственном и жестоком мире, наблюдая за неестественным явлением – танцем странных людей, и размышлял над тем, что, может быть, этот дорогой мне человек в тот момент проходит сквозь неведомые миры и переживает необычные, пугающие вещи, совсем как я в тот момент.

У некоторых танцоров начала идти пена изо рта. Внезапно один из них рухнул и остался лежать неподвижно на полу, но остальные принялись кружить вокруг его тела, не дотрагиваясь до него. Это длилось больше часа до тех пор, пока среди танцующих осталось не больше двенадцати человек. Тогда они вдруг все остановились, выстроились в ряд и, проходя перед муллой, низко кланялись ему и так вышли из здания. На полу остались восемь бесчувственных тел. Наводящее ужас представление закончилось.

В другой комнате гостям подали кофе. Ко мне подошел человек, которого я ждал. Во время рукопожатия он незаметно просунул мне в рукав между рукой и рубашкой плотно скатанную бумажку длиной около фута и толщиной с карандаш. Это были самые последние схемы укреплений Адрианополя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы