Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

Они открыли рот от удивления, когда я снял пальто, и они увидели мою военную форму, но тут же поняли, что это знак моей высокой оценки всего того, что они сделали для меня. Они сочли это за большую честь, и мы провели по-настоящему приятный вечер. Думаю, что боги одобрили мой поступок, потому что позаботились о том, чтобы я благополучно вернулся к своим норвежским друзьям в ранние утренние часы.

Через несколько дней я присоединился к миссии господина Локкарта на Николаевском вокзале, где мы сели на специальный поезд, с которого после многих дней пути мы сошли в Финляндии. Я благополучно выбрался из России. Первым делом я телеграфировал в Лондон, чтобы получить новые инструкции, и пришел в некоторое смятение, когда получил приказ проскользнуть назад в Россию на несколько недель. Так что одной темной и морозной ночью я ступил в ледяную воду и поплыл через реку, которая образует границу между Финляндией и российским городом Белоостровом.

У меня ушли три недели на то, чтобы выполнить полученные указания, и я приземлился в Лондоне рано утром в день заключения Компьенского перемирия 11 ноября 1918 г.

Глава 30

Через несколько дней после прибытия в Лондон меня вызвали в штаб-квартиру секретной службы для разговора с начальником. Его канцелярия находилась на последнем этаже одного лондонского здания, выходившего окнами на Темзу; различные кабинеты, коридоры, входы и выходы настолько напоминали кроличью нору, что у меня ушло некоторое время на то, чтобы разобраться с географией этого места. Перед встречей с начальником меня отвели в кабинет полковника Фредди Браунинга. Полковник Браунинг был одним из самых благожелательных и великодушных людей, с которыми я когда-либо встречался, а также директором многих компаний, включая гостиницу «Савой». Его утрату остро переживали его многочисленные друзья, когда он умер несколько лет тому назад, и для лондонского неудачника безвременно скончался друг, к которому можно обратиться в беде. Я не имел ни малейшего понятия о том, что полковник Браунинг – мой давний знакомый – работал в разведке, и наша встреча была самой радушной.

Через несколько минут он повел меня наверх к начальнику по сбивающим с толку коридорам. Начальник – невысокий, массивный седой мужчина с проницательным взглядом и сурово сложенными губами, которые через секунду могли принять ироничный изгиб, – был в военно-морской форме.

Он сидел за письменным столом, на котором стояли три или четыре телефона. Другие телефоны висели на кронштейнах на стене. С полминуты он неспешно осматривал меня; ни до этого момента, ни когда-либо после – никогда в жизни меня еще так внимательно не рассматривали.

Потом он шагнул вперед, пожал мне руку и попросил меня устно доложить о своей последней работе.

Забавно было думать, что я пришел в разведку случайно, а не целенаправленно, что до этого утра, хоть я и не занимался последний год ничем, кроме разведывательной работы, я не знал своего шефа и официально не работал в его департаменте. Думаю, самым приятным воспоминанием об этой встрече было одобрение шефа, нескрываемое восхищение и похвала выполненной мною работе. В конце беседы я попросил отпуск и получил месяц на то, чтобы хорошо отдохнуть.

Увы, меньше чем через неделю я снова был вызван к нему в кабинет. Тем временем я повидался с Рейли, который благополучно вернулся из России, и я не удивился, когда явился к шефу и увидел его там. Нужна была важная информация о Черноморском побережье и Юге России для мирной конференции, которая должна была пройти в Париже в конце года, и меня попросили согласиться поехать с Рейли, чтобы получить ее. Нам нужно было покинуть Лондон в тот же день, но, так как война закончилась, я не горел большим желанием продолжать свою работу в разведке. Я бы предпочел вернуться в Королевские ВВС и поэтому колебался, прежде чем ответить. Шеф, который видел мои колебания, был чрезвычайно добр и великодушен и обсуждал со мной этот вопрос скорее как друг, нежели старший по званию офицер. Именно его доброта и понимание, в конце концов, утвердили меня в желании ехать с Рейли.

За два коротких часа, которые оставались до отхода поезда в Саутгемптон, мне нужно было многое сделать: попрощаться, собрать вещи, отменить встречи и столь желанный отпуск. Рейли рвался в эту поездку и не мог выносить ту неторопливость, с которой я покинул здание вместе с ним. Мы должны были промчаться через Париж в Марсель, откуда круизный лайнер должен был доставить нас в Афины. Там мы должны были пересесть на греческий эсминец под командованием британского офицера, который был членом организации шефа, откомандированным на греческий военно-морской флот, и на нем попасть в Черное море в качестве двух английских коммерсантов. Если бы мы опоздали на поезд, то не осуществилась бы вся цепочка пересадок и, что самое важное, мы не попали бы на греческий эсминец.

– Хилл, – сказал Рейли, – мне кажется, что вы не хотите успеть на этот поезд. Ставлю пятьдесят фунтов, что вас на нем не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы