Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

Потом я проскользнул через комнату девушек и разбудил Эвелин. Вдвоем мы решили, что девушкам следует обо всем рассказать, но им лучше оставаться в постелях. Курьер устал с дороги и крепко спал. Не будучи уверенными в том, как он поведет себя в нынешней затруднительной ситуации – ведь паника страшная вещь, – мы решили: пусть он и дальше спит.

Затем Эвелин пошла на разведку. Босая и в ночной сорочке, она крадучись вышла во двор и сделала вид, что идет в туалет. Она увидела достаточно, чтобы понять, что весь квартал окружен чекистами, что это одна из их «летучих» облав, и они будут прочесывать все дома в квартале. Это принесло нам большое облегчение. Это означало, что у них под прицелом не конкретно наш дом, и для нас все было бы не так уж плохо, если бы не тот факт, что у нас ночует незарегистрированный курьер. Да и документы у него были не в идеальном порядке.

Кажется, прошла вечность, а на самом деле два часа, когда мы услышали, как чекисты приближаются к нашему дому. В соседнем доме слева какая-то женщина закричала: «Не берите его, не берите его! Он невиновен! Я умоляю вас, не берите его!» Мы услышали топот ног, и из своего окна я увидел мужчину, которого вели, чтобы посадить в один из ожидающих автомобилей.

Наш дом стоял в полной темноте. Наши нервы были натянуты до предела, и, хотя мне было холодно в пижаме, я чувствовал, как капли пота бегут по моему телу и собираются в маленькие лужицы у ступней.

Мы с Эвелин пробрались к Салли. Она лежала на печи, совершенно спокойная и собранная.

– Боюсь, что мы следующие, – прошептала она. Это были первые слова, сказанные ею по-английски в нашем доме с момента моего проявления в нем.

Наконец мы услышали, что группа для обыска подошла к нашему черному ходу. Мы с Эвелин стояли в маленьком вестибюле без окон, но, так как дверь в кухню была открыта, мы могли слышать все, что говорилось снаружи. Я слышал не только как бухает мое сердце подобно паровому насосу, но и – что удивительно – биение сердца Эвелин.

– Я рада, что вы разрешаете мне заниматься этой работой, – прошептала она. – Это был замечательный опыт. Мы хорошо поработали, и не важно, что происходит сейчас, оно того стоило. Помните об этом и ни о чем не сожалейте.

Жаль, что я не могу описать ее голос, совершенно ровный и естественный. И я внезапно понял, что она сказала мне правду, и это действительно того стоило. Мое сердце сразу же перестало так сильно колотиться, и я мгновенно понял, какую линию поведения я выберу при появлении чекистов с обыском.

Затем мы услышали голос дворника:

– Нет необходимости заходить в этот дом. В нем живут только бедная школьная учительница и портниха. Они простые люди, как мы.

Чекисты заколебались. В тишине я слышал ровный храп курьера, который внезапно показался мне громким, как сирена. Я автоматически придвинулся к двери гостиной.

Наконец прозвучал ответ:

– Хорошо, отец, если вы так говорите.

И чекисты направились к черному ходу соседнего дома справа от нашего.

Через двадцать минут в этом доме поднялась суматоха. Подошла еще одна группа чекистов, кого-то вывели из дома. Мы слышали голоса, кричавшие:

– Ради бога, ради бога, во имя милосердия, имейте сострадание! Он невиновен! Подождите, и мы докажем это – я заплачу вам любые деньги!

Все смешалось в беспорядке.

– Отойдите назад, – приказал командный голос и затем: – Ставьте его к стенке.

Впервые мы услышали испуганный мужской голос:

– Ради Христа! Ради любви к Христу, что вы делаете?!

Послышался недружный залп, и ночной воздух немедленно разорвали вопли женщин, оплакивавших своего покойника. Мы только что стали свидетелями одной из быстрых казней ЧК, проведенной без соблюдения обычной юридической процедуры.

Часовые оставались за нашей парадной дверью и окружали квартал до тех пор, пока в облаках не появились серые полосы рассвета. Для нас эта ночь была полна ужаса и страха, и если бы не дворник, то и я, и курьер, проснувшийся от звуков выстрелов и изрядно напуганный, тоже могли бы быть казнены столь же быстро. Когда рассвело, оцепление было снято, и четыре машины с чекистами и арестантами, которых они забрали, поехали в управление на Лубянке, где людей каждую ночь уводили в наводящий ужас подвал на казнь и где стояли грузовые и легковые автомобили с работающими моторами, чтобы заглушить шум, производимый расстрельными командами.

Схваченного агента американской разведки Каламатиано каждую ночь возили на место казни, но всегда в последний момент подвергали еще одному перекрестному допросу, стараясь вынудить его выдать своих собственных сообщников и местонахождение Сиднея Рейли и других агентов разведок союзников. Каламатиано пережил все это, выдержал все испытания, был осужден на смерть, но так и не раскрыл рта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы