Читаем Воспоминания Гарри. Год второй (СИ) полностью

   -- Значит, поезд, -- начал он тихим голосом, -- недостаточно хорош для знаменитого Гарри Поттера и его верного подпевалы Рона Уизли. Захотелось явиться в школу с помпой, а?



   -- Нет, сэр, это все барьер на вокзале КингсКросс...



   -- Молчать! Так что же вы такое сделали с этим автомобилем?



   Рон тяжело вздохнул. А я подумал, он уже не первый раз замечает, что Снейп умеет читать чужие мысли. Но профессор развернул сегодняшний выпуск газеты "Вечерний пророк", и я понял, в чем дело.



   -- Вас видели маглы, -- прошипел он, указывая на заголовок



   -- "Маглов изумил летящий в небе форд "Англия", -- начал он громко читать. -- Два лондонца уверяют, что видели, как над башней почты пролетел старенький фордик... в полдень в Норфолке миссис Хетти Бейлисс, развешивая во дворе белье... Мистер Ангус Флит из Пиблза сообщил полиции..." И таких сообщений шесть или семь. Если не ошибаюсь, твой отец работает в отделе "Противозаконное использование изобретений простецов?" -- обратился он к Рону, злобно ухмыляясь. -- Нет, вы только подумайте... его собственный сын...



   Мне показалось, что меня хлестнуло самой большой плетью взбесившейся ивы. Вдруг узнают, что мистер Уизли заколдовал этот автомобиль? Что тогда будет? Как же он раньше не подумал об этом!



   -- Осматривая парк, -- продолжал Снейп, -- я обнаружил, что был нанесен значительный ущерб бесценной Гремучей иве, редчайшему экземпляру подвида плакучих ив.



   -- Эта ваша Гремучая ива нанесла нам куда больший ущерб! -- выпалил Рон.



   -- Молчать! -- опять рявкнул Снейп. -- К моему огромному сожалению, вы не на моем факультете, и я не могу вас отчислить. Но я сейчас же пойду приведу тех, кто обладает этими счастливыми полномочиями. А вы пока будете ждать здесь.



   Я и Рон, побледнев, взирали с отчаянием друг на друга. Я больше не чувствовал голода. Меня мутило, и я старался не смотреть на банку, стоявшую на полке над столом Снейпа: там плавало в зеленой жидкости что-то большое и осклизлое. Если Снейп пошел за профессором МакГонагалл, возглавляющей факультет Гриффиндор, послабления не жди. Она, конечно, человек более справедливый, чем Снейп, но тоже очень строгая.



   Через десять минут Снейп вернулся и, разумеется, в сопровождении профессора МакГонагалл. Мне довелось несколько раз видеть ее рассерженной, но то ли я забыл, какие у нее бывают тонкие губы в гневе, то ли такой сердитой на его глазах она никогда не была. Войдя в кабинет, она тотчас взмахнула волшебной палочкой, мы в страхе отпрянули, но она только разожгла в камине огонь, который тут же ободряюще загудел.



   -- Садитесь, -- предложила она.



   Оба опустились на стулья поближе к огню.



   -- Теперь рассказывайте! -- потребовала МакГонагалл, сердито поблескивая очками.



   И Рон пустился описывать их злоключения, начав с барьера, который отказался впустить их на волшебную платформу.



   -- ...у нас просто не было другого выхода, госпожа профессор, мы никак не могли попасть на наш поезд.



   -- А почему вы не послали письмо с совой? У тебя ведь была сова? -- Профессор строго посмотрела на меня.



   Я опустил голову: именно так мы должны были поступить.



   -- Я... я не подумал...



   -- Это яснее ясного.



   В дверь постучали, и Снейп, излучая счастье, отпер ее. В кабинет вошел директор школы, профессор Дамблдор.



   Я сжался в комок. Вид у Дамблдора был на редкость серьезный. Он глядел на нас, повесив крючковатый нос. И мне вдруг захотелось очутиться с Роном в темном парке под градом ударов Гремучей ивы.



   После продолжительного молчания Дамблдор наконец сказал:



   -- Сделайте милость, объясните все-таки, почему вы так поступили.



   Уж лучше бы он закричал на них, такое разочарование прозвучало в его голосе.



   Я почему-то не мог смотреть в глаза директору и рассказывал не ему, а своим коленкам. Он подробно описал все, умолчав об одном -- что заколдованный автомобиль принадлежит мистеру Уизли. По моему рассказу получалось, что нам с Роном повезло: на привокзальной стоянке оказался летучий автомобиль. Я сразу понял, Дамблдор не поверил мне, хотя и ничего не расспрашивал. Наконец Гарри закончил печальную повесть -- директор школы продолжал молча взирать сквозь очки на жалких подсудимых.



   -- Мы пойдем собирать вещи, -- совсем тихо вымолвил Рон.



   -- Это вы о чем, Рональд Уизли? -- сурово вопросила профессор МакГонагалл.



   -- Вы ведь хотите исключить нас из школы?



   Я бросил быстрый взгляд на Дамблдора.



   -- Не сегодня, мистер Уизли, -- ответил директор. -- Но я делаю вам обойм последнее предупреждение. Вы совершили очень серьезный проступок. Я сегодня же напишу вашим семьям. И если подобное повторится, буду вынужден вас исключить.



   С лица Снейпа схлынуло ликование, как если бы он услышал, что отменены рождественские каникулы. Прокашлявшись, он обратился к директору:



   -- Профессор Дамблдор, эти юнцы нарушили Закон, ограничивающий магию несовершеннолетних, нанесли серьезный урон старой, очень ценной иве... этот акт вандализма...



Перейти на страницу:

Похожие книги