Читаем Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть полностью

— Да, сэр. И она сама передала мне вот эту ткань, в которой был кинжал «зубы змеи».

— Когда она это сделала, Дон? — спросили мистер Мартин.

— Вчера утром, сэр, — ответил я.

— Вчера?!

— Да, сэр.

— И вы мне говорите это только сейчас, Дон?

— Простите, сэр. Я только хотел…

— Не будем об этом, Дон. Сейчас главное не это. Что сделано, то сделано. Зачем обсуждать то, что мы уже не в силах изменить. Главное, что сейчас кинжала нет, Дон.

— Его нет, сэр.

— Не может быть так, чтобы вы видели это во сне, Дон?

Я достал из кармана брюк пакет с порошком.

— Вот еще одна вещь. Это также передала мне мисс Гилкрист. Это «Сила Огненной пустыми».

Мартин принял пакет. Внутри был порошок белого цвета. Мартин понюхал его. Запаха порошок не имел.

— Это все, мистер Карр?

— Нет, мистер Мартин. Вчера я не рассказал вам всего, что произошло со мной в гостинице «Принц» в Каире.

И я поведал мистеру Джеральду о моих приключениях в гостинице. О том как я проснулся посреди комнаты с кинжалом в руке. И о том, что подобным оружием был убит доктор Скотт.

— Дон, значит кинжал, который вам передала мисс Гилкрист не первый?

— Первый кинжал мне показал ваш приятель, капитан Банет. Но это был совсем не тот кинжал, что у Гилкрист. Их нельзя сравнивать. От её кинжала словно веяло древностью. Затем в гостинице у меня в руках был кинжал похожий на кинжал Банета. Но Банет сказал, что таких подделок много и стоит такой экземпляр всего три фунта.

— В доктор умер у кинжала?

— Похоже на то, мистер Мартин, но тела я не видел. Все со слов египетского полицейского и самого капитана Банета.

— Как имя полицейского?

— Я не знаю, мистер Мартин.

— Он вам не представился?

— Этого я не помню. Но меня разбудили, и я плохо соображал.

— Где кинжал? Тот что в был у вас в гостинице!

— Я его спрятал, мистер Мартин. Если доктор убит именно таким кинжалом, то это улика против меня. И больше того, я ведь ничего не помню. Даже не помню, как уснул. Словно провалился в пропасть.

— Где вы его спрятали?

— В своем кармане, но потом он пропал.

— Дон! — вскричал мистер Мартин. — Вы полны сюрпризов. Что значит пропал?

Я рассказал мистеру Мартину о встрече с заклинателем змей Мухамедом на дороге из Каира.

— И вы очнулись на обочине с Банетом?

— Именно так. Я растолкал мистера Банета. И проверил карман. Кинжала в нем не было.

— Странное происшествие, Дон. Я отправил вас в Каир, дабы прояснить ситуацию. Но все запуталось еще больше. Хотя…, — Мартин замолчал.

— Что? — спросил я.

— Хотя это много может прояснить в этом деле, Дон!

— Не понимаю, мистер Мартин.

— Они знали, что я отправлю вас в Каир. Не могли не знать! Некто знает о том, что капитан Банет мой давний знакомец. Сам я лагерь археологов оставить не смогу. Гуд также не может покинуть его при таких обстоятельствах. Остаетесь вы, Дон.

— Но я все равно не понял вашей мысли, мистер Мартин.

— Вы заметили, что многие события крутятся вокруг вас, Дон? Не вокруг меня или вокруг старшего инспектора Гуда. И провалы в памяти наблюдаются у вас. Вы ведь не помните, как мисс Гилкрист ушла от вас?

— Нет. Я провалился в пустоту.

— Вы пили что-нибудь?

— Только воду, мистер Мартин. Воду из моей фляги.

— Где она?

Я подал ему флягу. Мартин отвинтил пробку и попробовал воду.

— Обычная тёплая вода, Дон. Но может быть вы курили?

— Мои сигары, сэр, но это до прихода мисс Гилкрист. Они лежат в коробке на столике.

Мистер Мартин спросил:

— А в дороге вы очнулись первым? После встречи с заклинателем змей?

— Да. Нас оттащили в тень, мистер Мартин. И я проснулся первым и привел в чувство капитана Банета.

Джеральд Мартин вскричал:

— Разгадка этой истории с раскопками лежит на поверхности! Но я не могу связать всех нитей! Я еще всего не понял.

— Признаюсь вам, мистер Мартин, я вообще ничего не понял.

— К вам пришла мисс Гилкрист и сказала, что видела дона Луиса Карено и тот отдал ей кинжал «зубы змеи» перед смертью. Так?

— Да.

— Она передает кинжал вам. В гостинице «Принц» у вас также оказался кинжал.

— Подделка.

— Именно, Дон. Подделку вам дали рассмотреть. А настоящий кинжал? Вернее тот, что считается настоящим. Вы его хорошо рассмотрели?

— Да, сэр. Я долго рассматривал это чудо.

— Отчего кинжал постоянно оказывается у вас, Дон? А затем он исчезает?

— Я не знаю, сэр.

— И капитан Банет привез вас сюда, а сам уехал?

— Он сказал, что у него срочное дело и он прибудет позже.

***

В мою палатку ворвался старший инспектор Гуд.

— Господа! Я вижу вас не интересуют подробности смерти мисс Гилкрист?

Мартин посмотрел на Гуда:

— Вы нашли в палатке мисс что-то интересное, старший инспектор?

— Мисс Гилкрист была задушена. На её шее след от ремня, который убийца накинул, стоя за её спиной.

— Она не боялась стоять к нему спиной. А это значит, что она его хорошо знала, — сделал вывод Мартин.

— Здесь все друг друга знают, Мартин. Но я ничего не понимаю! Я с этим делом себе голову сломаю.

— А между тем дело довольно простое, — сказал мистер Джеральд.

Старший инспектор посмотрел на него с удивлением:

— Что вы сказали? Простое дело? Вы сошли с ума?

— Наоборот, старший инспектор.

— И когда на вас сошло просветление?

— Мистер Карр привез мне его из Каира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы