В № 62 газеты «Furet» сказано: «Литераторов весьма уважают в Нанкине, первопрестольном граде Небесного Государства; но мандарины (les boyards) до них не охотники: недавно один из них велел своим слугам поколотить (batonner) одного почтенного китайского писателя. Мандарину нельзя будет от стыда никуда глаз показать, а журналист, выздоровевши от батожья, явится еще сиятельнее от низкого с ним поступка неприятеля».
Засим автор русской статьи, будто присланной из Ямбурга, от обер-штер-кригс-комиссара барона Адама Адамовича фон дер Дрейгрюнен-Ундшварценберга, делает различные вопросы, глумится, сомневается в истинной честности китайского литератора, который-де, как известно в Ямбурге, старается представить в дурном виде превосходную
Прямодушный барон Розен, постоянно воевавший с Полевым, хотя когда-то был его сотрудником, в этот вечер выразил благородное сомнение насчет достоверности слуха о побитии палками Полевого, так как слух этот вышел из грязного источника, от Фаддея Булгарина, ненавидящего и Полевого, и Россию.
На это Карлгоф сказал, что он действительно имеет известия из Москвы о том, что Николай Алексеевич болен и не выходит из комнаты; но причина его болезни неизвестна.
– Заболеешь небось и не так, как отдуют батожьями! – воскликнул старик Руссов; а Воейков на это громко захохотал, прибавив: – Передать надо об этом графу Дмитрию Ивановичу, чтоб он апофеозировал батожье. Ха, ха, ха!
Снова кто-то выразил сомнение относительно происшествия с Полевым, сделавшимся жертвой самодурства и нахальства ветхого старика-богача; но Воейков, подняв очки и вперив глаза в сомневавшегося, сказал с обычным своим завыванием и как-то особенно позитивно:
– Я видел официальную бумагу у благодетеля моего Леонтия Васильевича Дубельта. Приказано Полевому быть в статьях осторожнее и не задевать знатных богачей, много жертвующих на государство; а Крезу конфиденциально дано знать, чтоб он не самоуправничал.
Затем разговор принял другое направление, переходя с одного журнала и журналиста на другого, но как всегда вращаясь преимущественно в любезной Воейкову сфере новостей, превращавшихся большею частию в пошленькие сплетни, повторение которых, по истечении сорока лет, не только забавно, но и несколько назидательно, показывая, что ежели нынче мы не занимаемся тем же, то полагать надо, что усовершенствовались нравственно и что прежним проделкам смело можем дать в эпиграф известный стих Грибоедова:
Постоянная тетрадь в виде альбома лежала пред Воейковым на маленьком пюпитре, который выдвигался из его огромного вольтеровского кресла. В тетрадь эту он прилежно вписывал разного рода новости, сообщаемые гостями. Впрочем, это занятие, т. е. записывание новостей, острот и вицов[614]
разного рода, разделяли его секретари-волонтеры, которые также имели карманные тетради и карандаши в карманах своих фраков или сюртуков. И дело шло как по маслу: агендочки наполнялись, и потом все, что было можно напечатать при существовании строгой предварительной цензуры[615], печаталось в изданиях Воейкова. Гости так привыкли собирать новости и сыпать различные свои заметки и наблюдения в воейковской гостиной, что хозяину не было малейшего труда направлять их к этому.Вдруг в это самое время влетает главный глашатай новостей, Якубович, и, едва поздоровавшись, объявляет, что он сейчас из кондитерской Вольфа, которая и тогда была там же, где находится теперь, у Полицейского моста, но имела характер решительно петербургского café Procope или Cadran bleu, некогда столь славившихся в Париже сходками французских литераторов и журналистов, хотя, правду сказать, далеко не отличалась изящною наружностью, а была-таки порядочно неуклюжа и грязновата.