Читаем Восстание жуков полностью

– Ты нам сказал не приходить, но мы всё равно пришли, а потом я смотрю, дворецкий положил тебя на землю, как мёртвого, а после грузовик приехал с доставкой, ворота открылись, и вот… я хотела проверить, как ты…

– Я живой. Кажется. – Даркус потёр шишку на затылке.

Вирджиния подбежала к нему.

– Отлично, а теперь пошли отсюда! Ты идти-то можешь?

– Она его держит в плену… – Голос Даркуса срывался.

– Кого?

– Папу… – У Даркуса затряслись плечи. Он ничего не мог с собой поделать – горячие слёзы побежали по щекам. – Она папу взяла в плен и держит взаперти!

– Даркус, соберись! Слушай, возьми себя в руки ради своего папы! И ради меня. Пойдём, ну пожалуйста! Если тебя поймают, ты не сможешь его спасти. – Вирджиния рывком подняла Даркуса на ноги. – За мной!

Они прокрались до угла дома. Ворота все ещё были открыты, до них надо было преодолеть метров двадцать. Вирджиния осмотрелась – кажется, путь свободен.

– Так, на счёт три – бегом! – прошептала она. – Раз, два…

Вдруг Вирджиния умолкла и толкнула Даркуса к стене.

– ВОН ОТСЮДА! – проскрежетал голос Лукреции Каттэр.

Из особняка мешком вывалились Пикеринг и Хамфри.

– Мы не приносили сюда жука! – взвизгнул Пикеринг.

– Не знаем мы никаких мальчишек! – заорал Хамфри.

Лукреция Каттэр ткнула тростью в дряблое пузо Хамфри.

– Завтра с самого утра я приеду за жуками!

– Завтра? – Пикеринг заморгал. – А я думал…

– ЗАВТРА!

Дверь захлопнулась.

Кузены растерянно уставились друг на друга. Затем поплелись прочь, переругиваясь на ходу.

– ТРИ! – Вирджиния рванулась к закрывающимся воротам.

Даркус понёсся за ней. Они проскочили в последний миг. Ворота за ними с лязгом закрылись.

<p>15</p><p>Спасительная канализация</p>

Даркус бежал так быстро, насколько хватало сил. Бакстер летел возле его плеча.

Длинноногая Вирджиния без труда поспевала за Даркусом, но в конце концов она крикнула:

– Эй, притормози!

– Надо сообщить в полицию, – пропыхтел Даркус. – Эта гадина держит папу под замком!

– Стой! – приказала Вирджиния и остановилась.

Даркус по инерции пробежал ещё несколько шагов и остановился, тяжело дыша.

– Нельзя бросать Бертольда! – сказала Вирджиния.

– Что?

– Он прятался за синим грузовиком. Смотри, он нас догоняет.

– Некогда, надо сообщить…

– Сначала надо подумать, а не сходить с ума. С чего ты взял, что в полиции нам помогут? До сих пор что-то не очень помогали.

– Он сидит в камере! – зло крикнул Даркус. – Надо его вытащить!

– У тебя кровь! На шее, сзади.

– Не важно. – Даркус оглянулся проверить, что Бакстер не отстал. – Я в норме. Надо спасать папу!

– Даркус, у тебя здоровенная щепка в шею воткнулась!

Вирджиния положила ему руку на плечо и без предупреждения выдернула щепку.

– Ай! – крикнул Даркус.

Кровь потекла сильнее.

– Ты ранен! – просипел Бертольд, наконец догнав их и рухнув на землю.

– Наверное, это из лифта. – Даркус прижал руку к шее. – Лукреция Каттэр в меня стреляла, но промахнулась, попала в деревянную стенку, щепки летели во все стороны.

– Она в тебя выстрелила?! – с ужасом переспросил Бертольд.

У него над головой взвился Ньютон, сердито мерцая брюшком.

– Пистолета у неё не было. Она прицелилась в меня тростью.

– Ты серьёзно? – ахнула Вирджиния.

Даркус посмотрел на окровавленную ладонь.

– Она чудовище, а папа у неё в плену, в подземной камере.

Он рассказал друзьям про библиотеку, и как Новак провела его потайным ходом к двустороннему зеркалу, и как он увидел на столе у Лукреции Каттэр папину фотографию, и как героически Новак себя вела, когда их поймали, и как она помогла ему сбежать, и про комнату с жёлтыми божьими коровками и разъярёнными жуками, и как он услышал папин голос.

– Ты видел папу? – Бертольд ужасно разволновался.

– Не видел, – тихо ответил Даркус. – Только слышал. Я его позвал, и он ответил. Назвал меня по имени, но тут мерзкий дворецкий утащил меня в какую-то кладовку и стукнул по голове.

– Этот мерзкий дворецкий тебе, может, жизнь спас, – сказала Вирджиния.

– А зачем ей всё-таки жуки? – спросил Бертольд.

– Я так и не узнал, – признался Даркус. – Она говорила, якобы это её жуки. Они, мол, от неё удрали. Она хочет их держать в секрете. Говорит, ещё не готова. Не понял, что это значит. Она ещё сказала, что её никто не остановит… Не знаю, что она задумала. Может, папа хотел ей помешать?

– Одно мы знаем точно, – прибавила Вирджиния. – Она явится за жуками завтра с утра.

– Завтра? – пискнул Бертольд. – Времени совсем мало осталось!

– В том-то и дело, – кивнула Вирджиния.

– Плохо… – Бертольд заморгал. – Очень плохо.

– Это ещё не всё. – Даркус вновь увидел перед собой жуткую картину: взметнувшийся подол юбки и скрюченную лапу под ним.

– Лукреция Каттэр… – Он запнулся, не зная, какими словами рассказать о том, что видел. – Когда она бросила Новак на пол и уже уходила, у неё юбка вроде как задралась, а там… коготь.

– Коготь? – удивился Бертольд.

– К платью приделан, что ли? – спросила Вирджиния.

– Нет, на лапе у неё большущий чёрный коготь, вот как у Бакстера. Как будто у неё лапы жука, только размером с человеческие.

Даркус будто со стороны услышал собственные слова. Звучало всё это как бред сумасшедшего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Восстание жуков
Восстание жуков

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей
Королева жуков
Королева жуков

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги