Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– А теперь, – сказала Мари, – я позову Дидон. Никого нет, и она может открыть тебе ворота. Когда мы уйдем, ты выскользнешь наружу. Ворота можно не запирать. Тогда мы выйдем с другой стороны.

Мари Мельмотт, безусловно, была очень умная девушка.

Глава XLII. «Сможешь ты собраться за десять минут?»

От Мельмотта Пол отправился в гостиницу к Роджеру Карбери. Тот как раз вернулся из церкви. Сегодня Полу предстояло ехать в Ислингтон, но он решил отложить визит до вечера – пообедать рано и быть у миссис Хартл часов в семь. Однако надо было сообщить Роджеру про Руби Рагглз.

– Все не так плохо, как вы думаете, – сказал Пол. – Она живет у тетки.

– Я не слышал ни про какую тетку.

– Руби говорит, дед знает, где она, и не хочет ее возвращения.

– Она видится с Феликсом Карбери?

– Думаю, да, – ответил Пол.

– Тогда не важно, тетка ей эта женщина или нет. Я съезжу туда и постараюсь вернуть ее в Бенгей.

– Почему не послать за Джоном Крамбом?

Роджер ответил после короткой заминки:

– Он поколотит Феликса так, как еще никого не колотили. Мой кузен этого заслуживает, но по некоторым причинам я бы такого не хотел. И Джон Крамб не убедит девушку уехать с ним. Я уверен, что она не совершенно испорченная. Если бы только она одумалась!

– Мне она вовсе не кажется испорченной.

– В любом случае мне надо ее повидать, – сказал Роджер. – Может быть, заодно увижусь с вашей вдовой.

Пол вздохнул, однако промолчал.

– Сейчас я пойду на Уэльбек-стрит, – объявил Роджер, беря шляпу. – Прощаюсь с вами до завтра.

Пол чувствовал, что ему нельзя пойти с другом на Уэльбек-стрит.

Он в одиночестве пообедал в «Медвежьем садке» и снова взял кэб до Ислингтона, а по пути думал о предложении Мельмотта. Если бы он мог взяться за дело с чистой совестью, если бы и впрямь верил в железную дорогу, то с радостью поехал бы в Мексику. Он уже сказал Гетте Карбери больше, чем намеревался, и, хотя не склонен был себе льстить, почти думал, что его слова приняли благожелательно. В следующий миг им помешали, но Гетта, по крайней мере, не рассердилась. Итак, Пол чуть было не нарушил слово. Если отправиться в Мексику, срок обещания за время поездки истечет. Разумеется, надо будет известить Гетту, что ехать требует долг. Заодно он сбежит от миссис Хартл и сможет навести о ней справки. Возможно, она предложит ехать вместе, что его никак не устраивало. Этого надо будет не допустить. Но как ехать, если он не верит в саму железную дорогу? И как в нее можно верить? Мистер Рамсботтом в нее не верит, Роджер Карбери тоже. Сам Пол нисколько не верил в Фискера, создателя железнодорожной компании. Будет счастьем, если он сумеет получить назад свои шесть тысяч фунтов и разделаться с железной дорогой. Пол не знал, насколько честно будет сложить с себя ответственность, и сомневался, что может доверять личным гарантиям Мельмотта. Одно было совершенно ясно – Мельмотт очень хочет, чтобы на заседаниях совета Пола не было.

Он вновь вылез из кэба перед домом миссис Питкин, и вновь дверь открыла Руби Рагглз. При мысли о предстоящем разговоре у него упало сердце.

– Дамы вернулись из Саутэнда, мисс Рагглз?

– Да, сэр, и миссис Хартл с утра вас ждет. – Затем она спросила шепотом: – Вы не говорили ему, что видели меня, мистер Монтегю?

– Сказал, мисс Рагглз.

– Могли бы не говорить и не быть гадким, вот и все, – сказала Руби, открывая дверь в комнату миссис Хартл.

Миссис Хартл приветствовала его нежнейшей своей улыбкой – а она умела улыбаться очень нежно. Как всякая волшебница, она могла быть грозной, а могла чаровать.

– Какая жалость, что ты приехал в тот единственный день, когда я отошла на двести ярдов от дома, не считая вечера, когда ты водил меня в театр.

– О чем тут жалеть? Мне легко было приехать снова.

– Я жалею, что лишилась дня с тобой. Однако мне нездоровилось, я страдала от духоты, и миссис Питкин вздумала отвезти меня в Саутэнд. Ей самой до смерти туда хотелось. Она объявила, что Саутэнд – рай.

– Кокнейский рай.

– Ну и место! Нежели лондонцы правда ездят в Саутэнд и воображают, будто это море?

– Думаю, да. Сам я никогда в Саутэнде не был, так что ты знаешь о нем больше меня.

– Как это по-английски – называть морем желтую речушку! Ах, ты же не был в Ньюпорте!

– Я был в Сан-Франциско.

– Да, ты был в Сан-Франциско и слышал, как ревут морские львы. Что ж, это лучше Саутэнда.

– Думаю, море у нас в Англии есть. Обычно считается, что она остров.

– Да, но все здесь такое маленькое. Если отправиться на запад Ирландии, полагаю, можно найти Атлантику. Но туда никто не ездит – боятся, что их убьют.

Пол подумал про орегонского джентльмена, но промолчал – подумал, вероятно, о собственных обстоятельствах и вспомнил, что можно быть убитым, не отправляясь в Орегон или на запад Ирландии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза