Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– Когда-то в августе. Но все это чепуха. Меня не могут выдать замуж насильно, как в давние-предавние времена. Я за него не выйду. Он меня нисколечки не любит и никогда не любил. Мне кажется, Феликс, ты не очень меня любишь.

– Ничего подобного. Просто невозможно повторять одно и то же снова и снова в этом треклятом саду. Будь мы вдвоем где-нибудь в приятном месте, я говорил бы это чаще.

– Мне бы так этого хотелось, Феликс. Будем ли мы когда-нибудь вдвоем?

– Право слово, пока я не понимаю, как это устроить.

– Ты же не откажешься от меня?!

– Нет-нет, конечно не откажусь. Но очень кисло, когда не знаешь, что делать.

– Ты ведь слышал про молодого мистера Гольдшейнера? – сказала Мари.

– Он воротила в Сити.

– И леди Джулию Старт.

– Дочку старой леди Кэтчбой. Да, я о них слышал. Они поженились прошлой зимой.

– Да, где-то в Швейцарии. По крайней мере, они уехали в Швейцарию, а теперь у них дом возле Альберт-Гейт.

– Счастливчики! Он ведь ужасно богат, да?

– Вряд ли он вполовину так богат, как папенька. Ее всячески пытались удержать, но она встретилась с ним в Фолкстоне, как раз когда отходил пароход. Дидон говорит, нет ничего проще.

– Так Дидон про все знает?

– Да.

– Она лишится места.

– Мест на свете много. Она может жить у нас и быть моей горничной. Если ты заплатишь ей пятьдесят фунтов, она все устроит.

– Ты хочешь ехать в Фолкстон?

– Думаю, это было бы глупо, поскольку так поступила леди Джулия. Мы можем устроить все немного иначе. Если ты согласен, я не против отправиться в… Нью-Йорк. И мы могли бы… пожениться… на борту. Так говорит Дидон.

– Дидон поедет с нами?

– Так она предлагает. Мы можем выдать ее за мою тетю, я назовусь ее фамилией – любой французской фамилией, какую мы выберем. Я вполне могу изобразить француженку. А ты назовешься Смитом и будешь американцем. Мы отправимся порознь, но оба перед самым отплытием взойдем на борт. Если нас не смогут… поженить на борту, значит поженимся в Нью-Йорке в первый же день.

– Таков план Дидон?

– Да, она считает, так будет лучше всего. И если ты заплатишь ей пятьдесят фунтов, она все сделает. «Адриатика» – это пароход компании «Уайт стар» – отходит каждый четверг в полдень. Есть ранний утренний поезд. Тебе лучше переночевать в Ливерпуле и, пока мы не встретимся на борту, делать вид, будто ты нас не знаешь. Через месяц мы сможем вернуться в Лондон – и тогда папеньке ничего не останется, кроме как это принять.

Сэр Феликс сразу почувствовал, что ему необходимо срочно отправиться к герру Фосснеру или другому советчику мужского пола. Барышня все просчитала до мелочей – вплоть до вознаграждения своей советчице женского пола. Однако до ближайшего четверга времени оставалось совсем мало, и весь замысел обретал пугающую реальность. Если все же решиться на авантюру, где добыть средства? Он имел глупость отдать свои деньги Мельмотту, а теперь ему говорят, что Мельмотт не возвращает взятого. И у него нет никакого залога – ничего, что можно предложить Фосснеру. Да к тому же сэра Феликса пугала самая мысль бежать в Нью-Йорк с дочерью Мельмотта сразу после того, как он письменно от нее отрекся.

«В делах людей прилив есть и отлив,С приливом достигаем мы успеха».

Сэр Феликс не знал этих строк, но сейчас остро ощущал их смысл. В его делах наступил прилив, и он либо достигнет успеха, либо совершенно себя погубит.

– Это чертовски важно, – со стоном произнес он после долгого молчания.

– Для меня это не менее важно, чем для тебя, – ответила Мари.

– Если ты ошиблась насчет денег и он нас не простит, что с нами будет?

– Кто не рискует, тот не выигрывает, – ответила богатая невеста.

– Замечательные слова, но можно поставить на кон все и ничего не получить.

– Ты получишь меня, – ответила Мари, надувая губки.

– Да, я ужасно тебя люблю. Конечно, я получу тебя! Но…

– Отлично. Вот, стало быть, твоя любовь, – сказала Мари, поворачиваясь к нему спиной.

Сэр Феликс глубоко вздохнул и объявил свое решение:

– Я готов.

– Ах, Феликс, как это будет замечательно!

– Ты же понимаешь, очень много чего надо сделать. Не уверен, что получится в ближайший четверг.

Он трусливо пытался потянуть время.

– Я боюсь, как бы Дидон не передумала, если долго откладывать, – возразила Мари.

– Мне нужно добыть денег, вот и все.

– Я могу их добыть. Маменька держит деньги дома.

– Сколько? – с жаром спросил баронет.

– Фунтов сто, может быть, или двести.

– Это, безусловно, поможет. Мне придется идти за деньгами к твоему отцу. Вот будет штука! Взять у него деньги, чтобы увезти тебя!

Решили, что они отправятся в четверг – желательно в ближайший, но об этом Феликс известит Мари за день или за два. Дидон должна сложить вещи и отослать их. Деньги ей надо отдать перед посадкой на корабль. Слуге, который поможет тайком вынести дорожные сундуки, надо будет дать десять фунтов. Все было подготовлено, и сэру Феликсу не требовалось ни о чем думать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза