Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Пол тут же написал, что будет на Гровенор-сквер в назначенный час, – совершенно отбросив всякое намерение пойти на воскресную службу. Однако то было не единственное письмо, полученное им в тот день. Вернувшись домой, он увидел записку, состоящую из одной строки; миссис Хартл как-то сумела отправить ее по возвращении из Саутэнда. «Очень сожалею, что была в отъезде. Буду ждать тебя завтра. У. Х.». Его отсрочка сократилась – теперь она была меньше суток.

Утром воскресенья он позавтракал поздно и пошел на Гровенор-сквер, гадая, что же великий человек собирается ему сказать. На заседании совета великий человек высказался очень прямо – и еще прямее после конца заседания. Пол видел, что объявлена война и еще – что сражаться предстоит в одиночку, не зная, какую стратегию избрать против великого мастера финансовой тактики. Он был готов к тому, что лишится всех своих денег, и надеялся лишь не потерять вместе с ними репутацию честного человека. Его решение вверить себя мистеру Рамсботтому оставалось твердым; Пол думал обратиться к ливерпульскому другу с просьбой составить ему заявление для печати. Теперь мистер Мельмотт собирался что-то предложить, и не было никакой возможности привести мистера Рамсботтома с собой.

Пол был у Мельмотта на балу, но в дальнейшем ограничился тем, что оставил карточку. Он слышал о великолепии дома, однако запомнил лишь толпу и давку, а еще – что танцевал с Геттой Карбери. Когда его провели в вестибюль, он с удивлением увидел доски, лестницы, козлы и ведра со строительным раствором. Приготовления к великому обеду уже начались. Через весь этот разгром его провели к лестнице и дальше в комнату на втором этаже. Слуга сказал, что мистер Мельмотт скоро будет, и следующие четверть часа Пол смотрел через окно во двор. В комнате не было ни единой книги или даже картины, созерцанием которой он мог бы себя развлечь. Пол уже начал думать, не требует ли его достоинство уйти, когда вошел Мельмотт в домашних туфлях и великолепном халате.

– Мой дорогой сэр, приношу извинения. Вы, как я вижу, пунктуальны. Я тоже. Деловой человек должен быть пунктуален. Однако не все таковы. У меня только что был Брегерт – знаете, из банкирского дома «Тодд, Брегерт и Гольдшейнер». Нам надо было обсудить некоторые вопросы по Молдавскому займу. Он опоздал на четверть часа и, разумеется, на четверть часа задержался. И как можно наверстать четверть часа? Я не умею.

Монтегю заверил великого человека, что ему не трудно было подождать.

– И приношу извинения, что принимаю вас в таком беспорядке. С Брегертом я говорил у себя в комнате на первом этаже, и тут все вверх дном. Завтра мы переезжаем в дом на Брутон-стрит – мистер Лонгстафф сдал мне его на месяц, покуда идет подготовка к банкету. Кстати, Монтегю, если хотите прийти на обед, у меня есть для вас свободный билет. Вы знаете, как за ними охотятся.

Монтегю слышал про обед, но, возможно, меньше всех посещающих клубы в западной части Лондона. Он совершенно не стремился туда попасть и уж точно не желал принимать любезность от мистера Мельмотта. Однако ему очень хотелось знать, отчего мистер Мельмотт ее предложил. Он отговорился тем, что не особенно любит многолюдные обеды и не хочет занимать место, на которое претендуют другие.

– Да уж, – сказал Мельмотт. – Столько титулованных лиц отдадут за билет что угодно. Вы и не поверите, кто обращается ко мне с такой просьбой. Нам пришлось втиснуть стул с одной стороны для смотрителя королевской псарни, а с другой – для епископа… не помню, какого епископа, но два архиепископа у нас уже в списке. Мне сказали, он должен присутствовать, поскольку как-то связан с отправкой миссионеров в Тибет. Но для вас у меня билет найдется.

То был билет, который достался бы Джорджиане Лонгстафф как члену семьи, не сочти Мельмотт, что разумней использовать его в качестве взятки. Пол взятку не принял.

– Вы такой в Лондоне один, – обиженно произнес Мельмотт. – Но по крайней мере, приходите вечером, я отправлю вам один из билетов мадам Мельмотт.

Пол, не зная, как отказаться, пообещал прийти вечером.

– Я особенно стремлюсь быть любезным с теми, кто связан с великой железной дорогой, – продолжал Мельмотт, – и, разумеется, в этой стране ваше имя стоит первым – сразу после моего.

Великий человек умолк, и Пол уже гадал, неужто его вызвали воскресным утром для того лишь, чтобы пригласить на обед две недели спустя. Однако такого попросту быть не могло.

– Вы хотите что-то сказать в связи с железной дорогой? – спросил он.

– О да. Так трудно говорить о делах в совете. Разумеется, некоторые его члены ничего не понимают.

– Вряд ли кто-нибудь из них хоть что-нибудь понимает, – заметил Пол.

Мельмотт делано рассмеялся:

– Не могу вполне с вами согласиться. Мой друг Когенлуп имеет большой опыт в подобных делах, и к тому же, как вы знаете, он член парламента. И лорд Альфред куда проницательнее, чем вы о нем думаете.

– Это несложно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза