Читаем Вот так мы теперь живем полностью

По поводу своего родства с миссис Питкин Руби сказала чистую правду. Ее отец женился на Питкин, чей брат умер, оставив вдову в Ислингтоне. Старик на ферме Овечьего Акра был очень недоволен этим браком, никогда не говорил с невесткой – и с сыном после женитьбы – и ополчился на весь питкинский род. Согласившись взять Руби на попечение, он поставил условием, что она не будет поддерживать связи ни с кем из Питкинов. Условие это Руби нарушала и тайком переписывалась с дядиной вдовой в Ислингтоне, а сбежав из Суффолка, благоразумно отправилась прямиком к тетке. Миссис Питкин по бедности не могла поселить Руби у себя насовсем, но она была женщина добрая, и они договорились. Руби проживет у нее по крайней мере ближайший месяц, но будет отрабатывать свое пропитание. Впрочем, Руби выговорила себе право иногда уходить по вечерам. Миссис Питкин тут же спросила про кавалера. Руби заверила, что все хорошо. «Если кавалер порядочный, может, лучше ему приходить сюда?» – предложила миссис Питкин, надеясь таким образом избежать скандала. «Это уж как получится», – ответила Руби и рассказала все про Джона Крамба: что она ненавидит его всем сердцем и не выйдет за него, хоть ее режь. Затем Руби подробно описала вечер, когда Джон Крамб и Джо Миксет ужинали на ферме, и то, как дед с ней обошелся за отказ пойти с Джоном Крамбом к венцу. У миссис Питкин были свои правила, и жильцов она предпочитала по возможности порядочных, но ей надо было жить и кормить детей. Миссис Питкин дала Руби очень дельный совет. Разумеется, если она ни в какую не хочет выходить за Джона Крамба, это другое дело. Однако девушке нужно в первую очередь думать про крышу над головой – и про хлеб. «Чего стоит вся любовь в мире, если мужчина не может о тебе позаботиться?» Руби ответила, что знает человека, который о ней позаботится, и что она сама разберется, не надо ее учить. Миссис Питкин была женщина в целом порядочная, но не ханжа. Если Руби решила устраивать дела с кавалером по-своему, стало быть, так и надо. Миссис Питкин полагала, что нынешние девушки пользуются или должны пользоваться большей свободой, чем было принято в ее молодости. Мир меняется так быстро! Миссис Питкин знала это не хуже других. И когда Руби ходила вечерами в театр (якобы одна, но, вероятно, с кавалером) и домой возвращалась за полночь, миссис Питкин почти не отпускала замечаний, объясняя такие новшества изменившимися порядками своей страны. Ей в юности не разрешали ходить с молодым человеком в театр, но то было в начале царствования королевы Виктории, пятнадцать лет назад, и с тех пор нравы стали проще. Руби не говорила миссис Питкин, как зовут ее кавалера, и на любые вопросы отвечала, что все хорошо. Имя сэра Феликса ни разу не прозвучало в ислингтонском доме, пока его не произнес Пол Монтегю. Руби устраивала дела по-своему не то чтобы к полному своему удовольствию, но по крайней мере без помех. Теперь она знала, что помехи возникнут. Мистер Монтегю ее выследил и все рассказал дедову помещику. Скоро сюда явится сквайр, а за ним и Джон Крамб, да еще, небось, с Джоном Миксетом, и тогда, как сказала Руби, укладываясь на диван, который делила с двумя маленькими Питкинами, «заварится каша».

– Угадайте, кто к нам вчера приходил, – сказала она как-то вечером своему кавалеру.

Они вместе сидели в мюзик-холле, удобно совмещавшем все прелести питейного заведения, театра и бального зала. Сэр Феликс курил. Он был, по собственному выражению, «инкогнито» – в цилиндре с загнутыми полями и зеленом сюртуке с голубым шелковым галстуком. Руби находила, что ему это очень к лицу. Феликс считал, что вест-эндские друзья не узнают его в таком наряде. Он курил, прихлебывал горячий разбавленный бренди из одного стакана с Руби и наслаждался жизнью. Бедняжка Руби! Она отчасти стыдилась себя, отчасти была напугана, но держалась за чувство, что так приятно сбросить оковы и быть вместе с милым. А почему бы и нет? Девицам Лонгстафф позволено сидеть, танцевать и гулять с кавалерами – когда они у них есть. Как обидно было бы выйти за глупого увальня Джона Крамба, ничего в жизни не увидев! И все же ей было не совсем уютно попивать разбавленный бренди своего ухажера в мюзик-холле на Сити-роуд между одиннадцатью вечера и полуночью. Она видела то, чего предпочла бы не видеть, слышала то, чего предпочла бы не слышать. А ее ухажер, при всей своей красоте – ах, как он был красив! – вел себя совсем не как полагается. Руби все еще его побаивалась и не смела спросить, когда он пообещает на ней жениться. Руби на это рассчитывала, но пока еще между ними не прозвучало и слова о женитьбе. Зато каким блаженством было чувствовать его руку на своей талии! Неужели и он, и Джон Крамб одинаково принадлежат к человеческому роду? И все же, что будет дальше? Даже миссис Питкин уже немного ворчала, и она не сможет всегда жить у миссис Питкин, уходя по вечерам пить разбавленный бренди и слушать музыку с сэром Феликсом Карбери. Поэтому Руби воспользовалась первой возможностью сказать своему кавалеру, что близятся перемены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги