Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Она одиноко стояла в уголке, рядом с матерью – та, созерцая ужасающую безмятежность императорского лика, беседовала с мистером Букером. Мари робко подошла и поздоровалась. Гетта отвечала не очень сердечно; Мари пугала ее и как дочь Мельмотта, и как девица, которую брат должен был увезти и не увез. Однако та ничуть не обиделась.

– Надеюсь, вы не сердитесь, что я с вами заговорила.

Гетта улыбнулась уже ласковее. Она не могла сердиться на то, что Мари заговорила с ней, гостьей на приеме у своей матери.

– Полагаю, вы знаете про вашего брата, – зашептала Мари, глядя в пол.

– Я слышала об этом, – ответила Гетта. – Сам он мне не рассказывал.

– О, как бы я хотела узнать правду! Я ничего не знаю. Конечно, мисс Карбери, я его люблю. Я так его люблю! Надеюсь, вы не думаете, что я бы на такое решилась, если бы не любила его больше всех на свете. Вы не согласны, что, если девушка кого-нибудь любит – любит по-настоящему, – это должно быть для нее на первом месте?

Гетта была не готова ответить на такой вопрос. Она бы ни при каких обстоятельствах не убежала с молодым человеком.

– Не уверена. Трудно сказать.

– А я уверена. Зачем все остальное, если нет счастья в любви? Мне безразлично, что обо мне скажут и что со мной сделают, лишь бы он был мне верен. Почему… он… ничего мне не сообщил?

На этот вопрос тоже трудно было ответить. С того ужасного утра, когда сэр Феликс ввалился домой пьяный – теперь уже четыре дня назад, – сегодня он впервые вышел из дому. Это случилось за несколько минут до отъезда леди Карбери на прием, но до того он почти не вставал с постели: спускался к обеду полуодетый, а все остальное время проводил в спальне, где курил, пил бренди с содовой и жаловался на головную боль. Считалось, что сэр Феликс болен, но на самом деле ему было страшно где-нибудь показаться. Он знал, что затеял ссору в клубе, что шатался пьяным по улицам и что все слышали о его несостоявшемся побеге в Ливерпуль. Сегодня, не в силах больше изводиться тоской, он выполз из дому с целью найти утешение у Руби Рагглз.

– Скажите мне! Где он? – взмолилась Мари.

– Последнее время ему нездоровилось.

– Он болен? Ах, мисс Карбери, скажите мне, пожалуйста. Вы ведь можете понять, что значит любить его, как люблю я?

– Он болел. Теперь ему вроде бы лучше.

– Почему он не пришел ко мне, не написал, ничего мне не сообщил? Это ведь жестоко, правда? Скажите – вы ведь должны знать, – правда ли он меня любит?

Гетта совсем растерялась. Ее тронуло искреннее чувство Мари, и сердце отзывалось на любовь к брату, но такая откровенность малознакомой девушки приводила ее в смущение.

– Феликс ничего не рассказывает мне о себе, – ответила она.

– Если он меня не любит, то всему конец, – проговорила Мари. – Если б я только знала! Если он меня любит, я ради него готова на все. Никакие папенькины слова меня не остановят. Вы – первая, кому я говорю о своих чувствах. Странно, правда? У меня нет никого, с кем можно поговорить. Вот мои чувства, и я их не стыжусь. Нет ничего постыдного в любви. А вот выйти замуж без любви очень дурно. Так я считаю.

– Да, – ответила Гетта, думая о Роджере Карбери.

– Но если Феликс меня не любит! – продолжала Мари.

Она понизила голос до шепота, но так, что собеседница по-прежнему слышала каждое слово. Гетта была уверена, что брат ничуть не любит Мари Мельмотт и лучше бы той узнать правду, однако у нее не было силы произнести такие слова.

– Просто скажите, что думаете, – попросила Мари.

Гетта молчала.

– А… ясно. Так мне надо от него отказаться, да?

– Что я могу сказать, мисс Мельмотт? Феликс ничего мне не говорит. Он мой брат, и, разумеется, я люблю вас за то, что вы его любите.

Гетта почти что покривила душой, однако она чувствовала, что должна сказать что-нибудь доброе.

– Правда? Как я надеюсь, что это так! Мне бы очень хотелось, чтобы вы меня любили. Думаю, меня никто не любит. Вон тот молодой человек хочет на мне жениться. Вы его знаете? Его зовут лорд Ниддердейл. Он очень милый, но любит меня не больше, чем вас. Мужчины, они такие. Я не такая. Я бы вышла за Феликса и трудилась для него до седьмого пота, будь он беден. Так, значит, все кончено? Вы передадите ему от меня несколько слов?

Гетта согласилась, хоть и не была уверена, что правильно брать на себя такое поручение.

– Просто скажите ему, что я хочу знать. Вот и все. Я хочу знать. Вы поймете. Я хочу знать настоящую правду. Думаю, я ее уже знаю. Тогда мне все равно, что со мной будет. Наверное, я выйду вон за того молодого человека, хоть это и очень дурно. Я буду вести себя так, словно у меня нет ни души, ни сердца. Однако после того, что произошло, он должен мне хоть что-то написать. Вы согласны?

– О да.

– Тогда передайте это ему. – И Мари, кивнув, тихонько отошла в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза