Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– От… яда, – трагически проговорил дворецкий. – Доктор уже был, сомнений нет. Это он сам себя так. Ночью. Пришел домой, может быть чуточку навеселе, и остался сидеть один с бренди, содовой и сигарами. А утром горничная пришла – он лежит на полу! Мертвый! Я помогал его поднять, и там был запах синильной кислоты, так что я сразу все понял, а потом доктор пришел и подтвердил.

Прежде чем отпустить дворецкого, отец с сыном посовещались, отзываться ли на отчаянную просьбу Мари. Отец считал, что сыну лучше никуда не ходить.

– Что проку? Чем ты ей поможешь? Она просто бросится тебе на шею, а именно этого тебе надо избежать – по крайней мере, пока не выяснишь, что и как.

Однако лучшие чувства не позволили Ниддердейлу воспользоваться отцовским советом. Он был помолвлен с этой девушкой, и она в беде обратилась к нему как к единственному другу. По крайней мере, всегдашнее бездушное легкомыслие его покинуло, и он готов был помочь Мари не из корысти, а потому, что когда-то почти ее полюбил.

– Нет, я точно должен идти. Не могу заставить себя остаться.

– Ты просто вклепаешься в неприятности.

– Значит, вклепаюсь. Я точно пойду. Все крайне неприятно, однако я не могу ей отказать. Это было бы чудовищно.

И, вернувшись в прихожую, Ниддердейл велел передать Мари, что будет у нее меньше чем через полчаса.

– Сиди дома и не глупи, – сказал ему отец, когда они остались одни. – В такие-то минуты люди и губят себя добротой.

Ниддердейл просто мотнул головой, взял перчатки и шляпу и отправился на Брутон-стрит.

<p>Глава LXXXVI. Встреча на Брутон-стрит</p>

Когда мадам Мельмотт очень неделикатно сообщили о смерти мужа, она впала в истерику. О том, что осталась круглой сиротой, Мари узнала у постели несчастной и ясность рассудка сохранила, быть может, не только от твердости характера, но и от необходимости взять на себя заботу о мачехе. Услышав от той о трагедии, она на миг присела подле кровати, но бурные рыдания и вопли мадам Мельмотт заставили ее снова вскочить. Дальше она не просто действовала, а действовала четко и толково. Нет, она не пойдет к себе в комнату, в этом нет смысла. Но надо немедленно послать за врачом. На это ей сказали, что врач и полицейский инспектор уже в доме. Слуги сразу сделали все, чтобы переложить ответственность на чужие плечи, и послали за теми, кто может отдавать распоряжения в таком чрезвычайном случае. К тому времени, как женщина, занявшая место Дидон, известила мадам Мельмотт, что та овдовела, инспектор уже пришел.

Некоторые, видевшие тогда Мари Мельмотт, говорили, что она показала себя бездушной. Однако обвиняли ее несправедливо. Чувства, которые она питала к отцу, не походили на те, что мы привыкли видеть у наших дочерей и сестер. Он никогда не был для нее домашним божком, чье малейшее желание – закон, чьи удобства служат предметом постоянных забот, чей нахмуренный лоб – ненастье, а улыбки – солнечный свет, чьих поцелуев ждут ежедневно и чью смерть будут горестно оплакивать. Да и как она могла его любить? С раннего детства Мари помнила в семье только грубость и побои. Она признавала за собой известные дочерние обязанности, но вынуждена была сама устанавливать их меру, дабы не делать больше, чем требует долг. Отец пытался превратить ее в рабу, и Мари вынуждена была сама устанавливать границы своего послушания. Она почти не знала, как живут другие семьи, поэтому не сравнивала его с другими отцами, а себя – с другими дочерьми. В каком-то смысле она все же его любила, поскольку природа вкладывает это чувство в дочернее сердце, но не уважала и употребляла всю силу характера, чтобы его не бояться. «Он может резать меня на куски, но не заставит делать для его выгоды то, что, я считаю, не вправе от меня требовать». Так относилась Мари к отцу, и теперь, когда он внезапно покончил с собой, оставив ее без всякой помощи и защиты, она чувствовала скорее ужас, чем горе. Горюют о тех, кто этого заслужил. Смерть – даже смерть мучителя – может стать тяжелым потрясением. Так случилось с мадам Мельмотт, но вряд ли она впала в прострацию только от горя. Она боялась многого – одиночества, внезапных перемен, переезда неведомо куда, боялась, что ее разоблачат как жалкую самозванку, которую нельзя было допускать в общество императоров и принцев, герцогинь и кабинетных министров. Эти страхи и то, что тело ее недавнего тирана лежало совсем близко – настолько близко, что она не решалась покинуть комнату из боязни увидеть его мертвым, а значит, еще более пугающим, чем при жизни, – совершенно лишили ее воли. Те же и похожие страхи испытывала Мари – но ее они воли не лишили. Она подавила их силой характера и не имела желания разыгрывать несвойственную ей слабость. Смерть такого отца едва ли вызывает ту печаль, что происходит от настоящей любви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги