Читаем Вован-дурак. Киносценарий (СИ) полностью

ГАРИК: Четырнадцать... Пятнадцать... Восемнадцать... Вот это да, ничего себе списочек... Если я не ошибаюсь, фамилия «Локхарт» повторяется здесь аж двадцать шесть раз. Собрание сочинений как у отцов-основателей коммунистической идеи, честное слово...

АНДРОМЕДА: Это уже ни в какие ворота не лезет. Назначать бульварные книжонки учебными пособиями просто стыдно. Я читала этого Локхарта, ни в одном из его опусов нет ни капли здравого смысла. Вот что, тебе мы эту макулатуру приобретать не будем. На эти уроки можешь даже не ходить, я тебе разрешаю, все равно ничему умному тебя там не научат.

ДОРА: Рискну предположить, что тебе самого Локхарта и назначили в преподаватели. Иначе никогда бы этот бред в учебниках не был.

Новая сцена: «Неделю спустя». Андромеда ведёт Гарика по Косому переулку, Дора пошла с ними, периодически куда-то отлучаясь.

ГАРИК: Добрый день, профессор Слагхорн!

СЛАГХОРН: Мистер Поттер! Вот так встреча! А это Вы, мисс Блэк...

АНДРОМЕДА: Я уже давно миссис Тонкс, профессор. Моя дочь в этом году закончила школу.

СЛАГХОРН: Ах, да, да, я же помню, седьмой курс Хаффлпаффа, выпуск этого года, столь яркой ученицы у меня еще не было. Так, значит, Гарри на Вашем попечении, миссис Тонкс?

АНДРОМЕДА: Да, профессор, и кое-чему я его учу сама.

СЛАГХОРН: Похвально, похвально, Вы были очень способны в школе, да и сами Вы, мистер Поттер, надо сказать, показываете у меня вполне хорошие результаты. Признаюсь, я очень разочарован в Северусе, он практически загубил благородное искусство приготовления зелий. А вот Вы подаете большие надежды, и я буду очень огорчен, если Вы на следующий год не придете на собрание моего Улиточного Клуба. Мисс Блэк, простите, миссис Тонкс может Вам объяснить, что это за клуб, она сама в бытность студенткой не раз бывала у меня.

ГАРИК: Сочту за честь нанести Вам визит, профессор Слагхорн.

СЛАГХОРН: Замечательно! На следующий год я Вас жду! И если Вам потребуется какая-то помощь по моему предмету, не стесняйтесь спрашивать.

ГАРИК: Благодарю Вас, профессор Слагхорн.

СЛАГХОРН: Не за что! Ну-с, на этой ноте позвольте откланяться, увы, меня ждут… (уходит куда-то).

Гарик и Андромеда проходят к книжному магазину.

ГАРИК: Похоже, на счастье нам Слагхорн попался. Вон, смотри, афиша висит: «Гилдерой Локхарт будет раздавать подписанные копии своей автобиографии». На пятнадцать минут задержались – уже хорошо.

АНДРОМЕДА: Вот именно.

Следующая сцена – Гарик, сжимая в руках книжку «Наставление по стрельбе из станкового пулемёта системы Максим обр.1910/40 г.», заходит в лавку артефактов, где он в прошлый раз нашёл скатерть-самобранку, и покупает там револьвер системы «Наган» в потёртой кожаной кобуре, каковой прячет от Андромеды.

Навстречу попадаются Фред и Джордж.

ФРЕД: Здорово, Гарри...

ДЖОРДЖ: И ты тоже, Тонкси...

ФРЕД: Как вы тут поживаете?

ДЖОРДЖ: А мы тут как раз хотели...

ФРЕД: Обдумать план совершения...

ДЖОРДЖ: Новых пакостей!

ДОРА: Всегда пожалуйста! (широко улыбается) Только в этом году уже без меня, я теперь смогу вас консультировать только на каникулах... ну, или через Гарри.

ФРЕД: Да ради Мерлина...

ДЖОРДЖ: Мы не обидимся...

ФРЕД: Гарри нам поможет!

ДЖОРДЖ: Будем так связь держать!

ГАРИК: Конечно, помогу. Кое-кому в нашей школе определённо надо периодически давать по рогам. Причем кулаками их бить по понятиям нельзя, но кто сказал, что нельзя взять в руки орудие труда?

ФРЕД: Конечно же, можно...

ДЖОРДЖ: И даже нужно...

ФРЕД: Не только орудие труда...

ДЖОРДЖ: Мы изобрели конфеты...

ФРЕД: С особым составом...

ДЖОРДЖ: Съел – и превратился...

ФРЕД: Змеиный язык...

ДЖОРДЖ: Ослиные уши...

ФРЕД: Хвост от ящерицы...

ДЖОРДЖ: И это ещё не предел!

ГАРИК: Как приедем на место, займёмся обязательно. Только так надо раздачу устроить, чтоб не спалиться.

ФРЕД: Не спалимся, братан...

ДЖОРДЖ: Видишь, что у нас есть!

Фред и Джордж достают Карту Мародёров, показывают, как её включить.

ФРЕД: Вот, гляди, братан...

ДЖОРДЖ: Это наша карта...

ФРЕД: Карта Мародёров...

ДЖОРДЖ: Мы украли её у Филча...

ФРЕД: Ещё на первом курсе...

ДЖОРДЖ: С тех пор нас никто не мог поймать!

ГАРИК: Оригинально, чё, мне бы такую. А то вон мы с Дорой в прошлый раз, как в слизеринском сортире закладку делали, так потом десятой дорогой уходили, и все равно чуть не попались. Хорошо, Миссис Норрис на нас не отреагировала, помнит, как мы ей вкусных мышек подкинули.

ФРЕД: Так и бери...

ДЖОРДЖ: Мы уже весь замок...

ФРЕД: Наизусть выучили...

ДЖОРДЖ: А чтоб карту закрыть...

ФРЕД: Стукни по ней палочкой...

ДЖОРДЖ: И скажи: «Шалость удалась!»

ГАРИК: Спасибо, пацаны. Всегда знал, что на вас можно рассчитывать.

ФРЕД: Не за что...

ДЖОРДЖ: Ты больше похож на нашего брата...

ФРЕД: Нежели змеёныш Рон...

ДЖОРДЖ: Мы как приехали...

ФРЕД: Мама его сразу...

ДЖОРДЖ: В курятнике заперла...

ФРЕД: И даже в Косой переулок...

ДЖОРДЖ: За книжками не взяла...

ФРЕД: Зато вот Джинни...

ДЖОРДЖ: Сестрёнка наша мелкая, то есть...

ФРЕД: Ты её ещё на вокзале видел...

ДЖОРДЖ: Все глаза теперь выплакивает...

ФРЕД: Что не смогла тебя увидеть...

ДЖОРДЖ: Она так и не перестала...

ФРЕД: Бредить своей идеей...

ДЖОРДЖ: Выйти за тебя замуж!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк
Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика