Читаем Вован-дурак. Киносценарий (СИ) полностью

ЖАБА: Своим видом, мистер Поттер, Вы нарушаете принятые в школе традиции. Для начала это будет десять баллов с Хаффлпаффа. Если Вы и дальше будете нарушать правила, это будет стоить Вам дороже.

ГАРИК: Извините, профессор Амбридж, сколько будет стоить абонемент на весь год?

Класс дружно ржёт.

ЖАБА: Что за выходки, мистер Поттер? Пятьдесят баллов с Хаффлпаффа и отработка на неделю.

ГАРИК: Прошу прощения, профессор Амбридж, но я не думаю, что снятием баллов Вы сможете меня напугать.

ЖАБА: Что-о-о-о? Да как Вы смеете, мистер Поттер! За Ваше хамство я напишу Вашим опекунам о неподобающем поведении их подопечного!

ГАРИК: Пишите, пишите, я их гнева не боюсь. Но у меня большие сомнения, что Ваше письмо дойдёт.

ЖАБА: Почему это?

ГАРИК: Потому, что мои опекуны этим летом покинули Великобританию и не намерены возвращаться.

ЖАБА: И тем не менее, сути это не меняет... (звенит звонок)... Все свободны, а вот Вы, мистер Поттер, задержитесь. И Ваша отработка начинается прямо сейчас. Берите перо... (протягивает перо)... Пишите: «Я должен уважать традиции волшебного мира».

ГАРИК: Стесняюсь спросить, зачем, профессор Амбридж?

ЖАБА: Это Ваше наказание, мистер Поттер, Вы живёте в магическом мире и должны уважать и соблюдать традиции нашего общества.

ГАРИК: Хм, не то чтобы мне этот магический мир со всеми его традициями был сильно нужен... и сколько же раз мне это надо будет написать?

ЖАБА: Столько, сколько понадобится. Я никуда не тороплюсь.

Гарик берёт перо и пытается им писать, но перо с хрустом ломается пополам.

ГАРИК: Профессор Амбридж, Ваш инструмент – того... сломался.

ЖАБА: Ква-а-а-ак сломался?

ГАРИК: Пополам, профессор Амбридж.

ЖАБА: Тогда возьмите второе...

Кадр менятся, надпись «Полчаса спустя». Парта перед Гариком завалена горой сломанных пополам, скрученных в штопор и завязанных узлом перьев.

ГАРИК: Ничего не получается, профессор Амбридж.

ЖАБА: Что ж, тогда мне придётся Вас отпустить, но отработки с Вас это не снимает, пока я не придумала для Вас соответствующее наказание.

ГАРИК (себе под нос): А вот я тебе щас в чаёк да парочку таблэточек производства братанов закину, тех, что от лишней памяти... (берёт таблетки и украдкой закидывает Жабе в чай, после чего выходит...)

Новый кадр с надписью «18 октября 1995 года». Гарик заходит в кабинет нумерологии на урок.

ГАРИК: Странно, никого нет. Времени впритык...

ЭРНИ: Попался, Поттер! (встаёт из-за парты и тычет Гарику в спину палочкой).

В кабинет вваливается отряд во главе с Малфоем.

МАЛФОЙ: Ага, попался, Поттер! Теперь ты мне за всё ответишь. За все четыре года, что ты унижал наши древние и благородные рода! Сейчас ты за всё заплатишь! А твоя подружка сейчас у Амбридж, и она заставит её говорить!

ГАРИК: Кто ж меня сдал-то, а?

ЭРНИ: Это я. Мне, к твоему сведению, нравилась Сьюзен Боунс, которую ты увёл из-под моего носа. И я, к твоему сведению, тоже чистокровный, мне надоело терпеть то, что ты всех нас учишь быть коммунистами.

ГАРИК: И чё в этом плохого?

ЭРНИ: А то! Ты заставляешь нас презреть наши вековые традиции чистокровных волшебников! Ты демонстративно бравируешь своим презрением к нашим обычаям! Ты ведешь себя, как русский!

ГАРИК: Ну и чё? Вам-то какое дело?

ЭРНИ: Так ты же и есть клятый москаль! Я подслушал твои разговоры с этой шлюхой Вектор! Но ничего, я сказал профессору Амбридж, и та теперь ставит твою шлюху на место! Когда они закончат, ей еще долго не будет нужно мужское внимание!

ГАРИК: Знаете, граждАне, в чём ваша главная ошибка?

МАЛФОЙ: И в чём же?

ГАРИК: В том, что вы считаете сами себя умнее всех. В этом ваша главная беда. Это во-первых. Во-вторых, ни мне, ни мадмуазель Вектор никто вреда не причинит. А в-третьих, я сейчас спокойно встану и пойду по своим делам, и никто, повторяю, никто мне в этом не помешает.

МАЛФОЙ: Это как? Нас много, а ты один.

ГАРИК: А кто сказал, что я один? Ваша третья проблема – то, что вы всегда недооцениваете противника.

МАЛФОЙ: Почему недооцениваем? Палочку мы у тебя забрали, а без нее ты беззащитен! Если бы мы только знали раньше, что ты русский, так мы бы тебя обезвредили сразу.

ГАРИК: На Руси по этому поводу говорят несколько иначе.

МАЛФОЙ: Как же?

ГАРИК: Если бы у бабушки был х..., это был бы дедушка. Ваши традиции вас и подвели, граждане. Вы привыкли полагаться только на палочки, а у ваших противников может быть и…

МАЛФОЙ: Что «и»? Ну же, давай, говори!

ГАРИК: Револьвер!

Перейти на страницу:

Похожие книги