Читаем Вождь пиратов (ЛП) полностью

-  Откуда ты все это знаешь?

-  Пятнадцать дней назад мы захватили римского морского пехотинца во время засады. Опцион из Равенны. Он рассказал нам о планах противника обыскать побережье в поисках наших баз. Он также сказал нам, что Канис восстанавливает остальную часть флота, чтобы нарастить свои силы и выследить нас. Если он добьется успеха, нам конец. Но если мы нанесем удар сейчас, мы можем сжечь ремонтируемые корабли и склады в Равенне. Мы можем использовать эту победу, чтобы сплотить больше пиратов на нашу сторону. Затем мы встретимся с Канисом и остатками его флота в бою и сокрушим его.

-  Твой пленник может соврать о силе нашего врага.

Телемах позволил себе улыбнуться: -  Очевидно, ты не встречался с моим палачом,  Гентий.

-  В рассказе опциона есть смысл, -  сказал Критон. -  Это объясняет, почему Канис до сих пор не смог начать полноценную кампанию против нас. Он, конечно,  может совершать  случайные вылазки, но для всего остального ему нужно больше кораблей.

Гентий выглядел не убежденным: -  Но действительно ли нападение на Равенну отбросит римлян? Что мешает им просто послать подкрепление из Мизениума?

- Они не сделают этого.

-  Прости меня, Телемах, но мне нужна гарантия  посерьезнее.

Телемах стиснул зубы, пытаясь совладать с нарастающим гневом.  Гентий, очевидно, был одним из тех пиратских капитанов, которым было наплевать на братство и которые холодно оценивали каждое решение в зависимости от того, насколько он мог извлечь из этого личную выгоду.  «В другой жизни он мог бы преуспеть в качестве ростовщика в Пирее»,  - иронично подумал Телемах. Но он знал, что он должен переубедить таких, как Гентий,  предоставив им более весомые аргументы.

-  Наш заключенный утверждает, что флот Мизенума страдает от такой же нехватки денежных вложений, как и в Равенне. Это означает, что римлянам потребуется много времени, чтобы восстановить там порядок. Тем временем наши корабли могли бы свободно грабить эту сторону моря, не опасаясь нападения римлян. Тебя это устраивает?

В глазах Гентия мелькнул жадный взгляд. Другие лидеры пиратов вокруг него ухмылялись друг другу, облизывая губы от перспективы богатой добычи.

-  Есть еще кое-что. - Телемах колебался, тщательно подбирая слова. Это была та часть разговора, которой он боялся. -  Некоторые из вас, возможно, слышали, что несколько недель назад мой брат Нерей был захвачен римлянами.  Канис пригрозил распять его, если я не сдамся властям до конца месяца.

Критон настороженно посмотрел на него:-  Да, мы слышали эту новости. Что из этого?-

-  Несколько дней назад я узнал, где держат Нерея, -  сказал Телемах. -  Тот самый римлянин, которого мы взяли в плен, утверждает, что мой брат находится в камере в Равенне вместе с несколькими захваченными пиратами, ожидающими казни.

Над бровью Биррий образовалась складка:  -  Откуда Канис узнал, где можно было найти твоего брата?

-  Кто-то предупредил римлян. В наших рядах завелся предатель.

-  Предатель?

Телемах кивнул:  -  Пленник рассказал нам, что в позапрошлом месяце в Равенну прибыл торговый капитан со свитком, адресованным префекту. Свиток, который ему приказал доставить пират с корабля, напавшего на них.  Вот так Канис и  узнал о Нерее.

-  И ты думаешь, что кто-то из вашей команды продал тебя римлянам? -  спросил Биррий.  -  Но кто?

- Я не знаю. Но, я узнаю это доволько скоро, уверяю вас. И когда я это сделаю, я с ним разберусь. Так или иначе, я получу голову этого предателя …

- Нет ничего хуже пирата, который предает своих .  - Выражение лица Критона напряглось. -  И я полагаю, ты намереваешься спасти своего брата, когда мы нападем на Равенну?

- Да. Но я не стану просить никого из вас рисковать жизнью, чтобы спасти моего брата или других заключенных. Эта ответственность и риск лежат на мне и только на мне. В этом вопросе я хочу быть предельно ясным.

- Чушь! -  Вирбиус сплюнул. Он посмотрел на Телемаха с каменным выражением лица. -  Дело не в том, чтобы побороть римлян или защитить братство.  На самом деле хочешь напасть на Равенну, чтобы спасти своего брата.

Телемах решительно покачал головой: -  Дело не во мне или моем брате.  Друзья мои, -  сказал он, оглядывая присутствующих, -  я бы выступал за нападение на Равенну, даже если бы эти римские псы не держали в плену Нерея. То, что я сказал раньше, остается в силе. Имперский флот должен быть уничтожен, если мы хотим выжить. Тот факт, что моего брата держат в Равенне, только еще больше настраивает меня  не отступать от своих слов.

-  Если он еще жив, -  заметил Гентий. -  Откуда ты знаешь, что римляне его еще не казнили?

-  Потому что Канис -  жестокий ублюдок.  Если я знаю его так хорошо, как я думаю, он захочет продлить страдания моего брата, … и мои …  как можно дольше, прежде чем предать его смерти.

-  Похоже на Каниса, -  прорычал Биррий.

-  Но как ты планируешь его спасти? -  спросил Критон. -  А если римляне казнят пленников, как только мы нападем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза