В дальнем конце улицы есть место, откуда можно подняться на крышу – в стену дома встроены опоры для ног. Туда Грейс и направилась, зная, что это самый надежный способ сбить его со следа.
Она хотела, чтобы он потерялся.
Ведь хотела?
Грейс взялась за кирпич, выдающийся из стены, и уже начала подниматься, как вдруг услышала ответ, причем вовсе не от женщин:
– Я буду просто счастлив дать вам возможность посмотреть еще раз, леди.
– Боже праведный! – взвизгнула одна из женщин. Грейс ее не знала. – Это ж он!
Грейс застыла, прильнув к стене, полы ее пальто развевались на ветру. Она не могла сдержать охватившего ее восхищения. Он нашел ее быстрее, чем она ожидала!
Она слегка повернула голову и увидела его в начале улицы. Кровь на щеке уже засохла, когда-то белая рубашка испачкана так, что ее уже не спасти, порвана на плече и прилипла к упругим мускулам на груди.
Он поднял бровь, заметив, как она старательно не замечает его.
Грейс спустилась обратно на землю и медленно повернулась.
– Если спросить меня, так ты выглядишь довольно потрепанным, герцог.
Женщины захихикали.
– Это правда. Мужчины у вас в Трущобах умеют драться.
Он поднял руку и потрогал синяк, наливавшийся под левым глазом.
– Женщины тоже, – сказала одна из прачек, тихо, гортанно рассмеявшись.
Эван ухмыльнулся, но не отвел глаз от Грейс.
– Ага, с этим я тоже сталкивался.
Она вскинула голову.
– Если спросишь меня, так ты разозлил не ту компанию.
– Нужно время, чтобы выучить свой урок.
Женщины засмеялись.
– Ну, меня он ничем не злил, – сказала Элис, сунув руку в корзинку, стоявшую рядом. – Вы голодны, милорд? Может, хотите лепешку?
– Он не хочет лепешку, – отрезала Грейс.
– Чушь. Конечно, я хочу лепешку, – заявил он, приблизившись к женщинам.
Едва он успел договорить, как из корзинки вытащили тряпицу, развязали и протянули ему угощение.
Поблагодарив, он повернулся, взял валявшийся неподалеку ящик и перевернул его. Грейс заметила, как он поморщился, поднимая ящик одной рукой. Едва заметно.
Ему больно.
Она подавила сочувствие и стиснула зубы, глядя, как он присоединился к кружку женщин у лохани с таким видом, будто проводит в Ковент-Гардене каждый божий день и пирует с прачками.
Грейс скрестила на груди руки и прислонилась к стене, наблюдая, как он взял лепешку и откусил громадный кусок, демонстрируя отнюдь не аристократические манеры.
– Вот это мужик, – с уважением произнесла Элис.
– Ага, – отозвалась Дженни. – А я-то думала, герцоги только и волнуются, чтоб не накрошить.
Он улыбнулся, не прекращая жевать, его челюсти двигались, как у быка на пастбище. Грейс старалась не обращать внимания на то, как эти преувеличенные движения подчеркивают посадку его подбородка. Его красоту. Тот факт, что им можно провести прямую линию.
А ей плевать. У нее в конторе есть отличная рабочая линейка.
Он проглотил очередной кусок.
– Не понимаю, как можно волноваться из-за крошек, если у тебя есть такая вкусная лепешка.
Он чуть наклонил голову и одарил Элис своей самой сияющей улыбкой. Та густо покраснела. Грейс не могла ее за это винить. Она и сама бесчисленное количество раз краснела под влиянием этой улыбки.
Долгие годы она вспоминала точный изгиб этих губ. Как теплели при этом его глаза. Что она чувствовала, когда эти губы прижимались к ее коже.
Грейс вздохнула. Он повернулся и посмотрел на нее. Элис же, не отрывая от него взгляда, сказала:
– Да это ниче, право слово. Просто сконы моей маменьки. Еще хотите?
Он потер руки, как мальчишка.
– А вы знаете, думаю, не откажусь, спасибо.
Элис повернулась к Грейс:
– А ты, Далия? Съешь лепешку?
Она оглянулась на стену, на которую собиралась взобраться. На крыши, которые привели бы ее в дом номер 72 по Шелтон-стрит, далеко от этого места и новой ловушки, которую он наверняка уже расставил.
Но прежде, чем Грейс успела вежливо отказаться, прежде, чем снова начала подниматься на стену, она посмотрела на него. И увидела вызов в его глазах, ясных, как день.
А почему бы ей и не принять угощение? Это место принадлежит ей так же, как ему. Больше, чем ему. А значит, и сконы скорее полагаются ей, чем ему.
Она подошла, и Дженни, сидевшая на низком чурбаке, подвинулась, освобождая место для Грейс. Та выбрала скон и, убедившись, что их разделяет лохань, – как будто железная емкость, полная тепловатой, грязной воды, сумеет ее защитить, – села напротив Эвана.
Не то чтобы ей требовалась защита.
Не требовалась. Даже несмотря на то, что мужчина, сидевший напротив, был совсем не тем, чего она ожидала – не мальчиком, которого она так долго любила, ни безумцем, которого она еще дольше боялась, не любовником, которому она отдалась всего несколько вечеров назад… совсем ненадолго.
Но то, что она его не узнавала, не имело никакого значения. Грейс обладала огромным опытом маскировки и знала без тени сомнения, что мужчина напротив – однодневка. Он оставался герцогом Марвиком, и разве Грейс не зарабатывала себе на жизнь, давая аристократам возможность притворяться кем-нибудь другим?