Читаем Возложение полностью

— Я так же уверен, что то, что я чувствую, относится конкретно к тебе. Ты моя, Шерил. А я твой. Я не знаю, как и почему, но причина, по которой меня не волнует твое прошлое, заключается в том, что я — твое будущее, — ее глаза широко раскрыты и полны тревоги, и я вспоминаю, как выглядел Рэй в ту ночь, когда я застал его принимающим наркотики. — Чего ты боишься?

— Ничего.

— Я надеялся, что ты будешь честна.

Она недовольно фыркает.

— Я хорошо образованная, независимая, современная женщина. Меня ничто не пугает.

— Кроме?

Ее спина выпрямляется, а все тело напрягается.

— Все, что я скажу, это то, что ты можешь оставить всю эту риторику «Я твоя, а ты мой» при себе. Мне это не нужно и я этого не хочу.

— О, ладно. Независимость важна для тебя.

— Так и есть. Я помогу тебе. Я могу даже переспать с тобой. Но ты мне не нужен.

Я медленно киваю, начиная понимать ее.

— Понимаю. В ваше время нуждаться в людях — это плохо?

Она бросает на меня долгий взгляд, как будто пытаясь оценить, издеваюсь я над ней или нет.

— Да… нет… иногда. Послушай, я не представитель всего человечества. Я основываюсь только на своем опыте и том, чем я готова рискнуть.

— Риск, — ее выбор слов показателен. — Потому что мужчины разочаровывали тебя в прошлом — не смогли защитить?

— Защитить? — она невесело смеется. — О, Джек, дни, когда мужчины защищали женщин, давно прошли.

— Я в это не верю.

— Что ж, мне жаль, что я та, кто тебя разочаровал. Если бы ты упал на улице, большинство людей сегодня перешагнули бы через тебя и засняли на видео, как они это делают.

— Ты бы так поступила?

Она качает головой.

— Думаешь, ты последний хороший человек на планете?

— Конечно, нет.

— Тогда, может быть, тебе не стоит так легко отказываться от человечности, — я нежно провожу руками вверх и вниз по ее спине. — Или от мужчин.

Ее глаза темнеют.

— Ты говоришь потрясающе, и я хочу тебе верить, но ты слишком совершенен. Ты именно такой, как… — ее лицо снова краснеет.

Я не шевелюсь.

— Я бы перечислил все причины, по которым я далек от совершенства, но боюсь, что могу снова исчезнуть.

Ее рука сжимает в кулак мою рубашку.

— Не уходи.

— Я сделаю все возможное, чтобы не сделать этого, — я глубоко вдыхаю, прежде чем продолжить. — Когда я был молод и слеп, меня возмущало, насколько приходилось полагаться на окружающих. Я думал, что нуждаться в ком-то означает быть слабым. Война научила меня, что у каждого есть свои проблемы… каждый нуждается в ком-то… и мир может быть чертовски страшным, так что лучше не сталкиваться с ним в одиночку.

Она вздрагивает, и мой член воспринимает это как приглашение нетерпеливо затвердеть. Я ерзаю под ней, ожидая ответа. Она смотрит мне в глаза, в самую мою душу, и ее тоска подливает масла в огонь моего желания.

— Я хочу, чтобы это было по-настоящему.

— Я готов рискнуть с тобой, если ты готова рискнуть со мной, — решив, что, возможно, пришло время немного разрядить обстановку, я делаю предложение. — Все, что тебе нужно сделать, это произнести мое любимое слово.

Ей требуется всего одно мгновение, чтобы понять, и легкая улыбка растягивает ее губы.

— Да?

Мои руки опускаются ниже и обхватывают ее зад.

— Именно оно.

— Да, — шепчет она.

— Ты все еще хочешь прокатиться?

Ее язык пробегает по нижней губе.

— Это вопрос с подвохом?

— Я бы предпочел осмотреть твое тело, чем город, — говорю я и поднимаю руку к ее бедрам, — но решать тебе.

Ей не нужно отвечать ни слова… желание читается прямо в глазах и в том, как она слезает с меня и выходит из машины.

Хорошо.

Глава тринадцатая

Шерил

Провиденс, Род-Айленд

2024

Взять Джека за руку и отвести обратно в квартиру казалось естественным и… необходимым. Но теперь, когда мы в спальне, у меня возникают воспоминания о наших предыдущих встречах на моей кровати, и, честно говоря, я немного паникую. Я отхожу на несколько футов.

Он оказывается рядом со мной с быстротой, которая тоже выбивает из колеи.

— Ты в порядке?

Мое дыхание учащается и становится тяжелее, но не из-за возбуждения.

— Прости. Я немного волнуюсь. Ты ложка. Гребаная ложка.

— К сожалению, это то, чего я не могу отрицать.

Я начинаю расхаживать взад-вперед.

— У меня никогда не было секса с ложкой, — я останавливаюсь, потому что это неточно. — Кроме тебя, — конечно, я этого не делала раньше, потому что заниматься сексом с ложкой — безумие.

Выражение его лица смягчается.

— Мы не обязаны этого делать.

— Проблема в том, что я хочу.

Он поджимает губы, словно сдерживая улыбку.

— Женский разум — сложное и удивительное место, которое я не до конца понимаю.

Что ж, я признаю проблему.

— Я не могу перестать представлять тебя в виде ложки, и это выводит меня из себя.

— О, — он снимает рубашку через голову, обнажая широкую мускулистую грудь. — Это помогает?

У меня пересыхает во рту, и смущение, возникшее у двери спальни, начинает исчезать.

— Немного.

Он великолепен. Каждый чертов дюйм, который обнажает Джек, раздеваясь, подтянут. Я замечаю белую полоску на одной из его ног.

— Противопехотная мина. Большие раны заживают, но оставляют шрамы.

Перейти на страницу:

Похожие книги