Читаем Возмездие полностью

— Я расскажу всё, что знаю о делах Сидзаки, а ты пообещаешь, что отпустишь меня и оставишь в покое. Ну как, идёт?

Зараза, слишком соблазнительно. Впрочем, что мне мешает выслушать его, а потом отрубить голову? Наверное, только мои принципы.

— Нам всё равно пока нечего делать. Уверен заклинание Пошона скоро спадёт, как только он уедет на безопасное расстояние. А пока я могу поделиться своими сведениями.

— И много ли может знать хозяин помойки?

— Грубишь, — усмехнулся тот. — Но на самом деле хозяин помойки всегда в курсе, что происходит у него под носом.

— Да неужели?

— Конечно, а где, по-твоему, Сидзаки хранил кристаллы? В моих подвалах. Правда, больше их там нет. Шаторо приказал вывести всё, что было, аккурат к твоему прибытию. Так что, извиняй. Но зато там осталось нечто другое. Скажи, вы уже нашли мой прощальный подарок?

— Что? — прохрипел я.

Меня начала переполнять злость. О каком ещё подарке он говорит? Зная этого ублюдка, не остаётся сомнений, что в здании харчевни было нечто опасное. Но мы ничего не нашли. Лишь заплесневевшие припасы, да скисшее пойло.

— А-а-а, — довольно протянул тот. — Значит, вас ожидает неприятный сюрприз. Там ведь сейчас никого нет? Или ты разместил в зале малышек?

— Урод, — прорычал в ответ.

Гнев буквально клокотал внутри. Хотелось разорвать толстого вана на куски. Сквозь дикую боль сжал трясущиеся кулаки и кое-как поднял голову.

— Что там?

— Скоро узнаешь, — оскалился Мате. — Сперва пообещай, что отстанешь от меня.

— Если не скажешь…

— Не, не, не, — перебил тот. — Грубить не надо. Я этого не люблю. Просто…

Но он не успел закончить. Запнулся на полуслове, когда из его глотки вырвался фонтан крови. Мате жутко захрипел и затрясся всем телом. Кровь хлынула из всех щелей: рта, носа, ушей, даже из закатившихся глаз. Всё это продолжалось всего несколько секунд. А в следующее мгновение раздался хлопок, и голова вана разлетелась по залу мелкими ошмётками.

И в тот же миг неведомая сила отпустила меня. Я испуганно вскочил на ноги и осмотрелся. Но никого рядом не оказалось. Что же тогда так грохотало?

Подошёл к убитому вану.

Алхимик сделал всё за меня. Обидно только, не смог выведать того, что знал толстяк. Но сейчас не это главное.

— Сволочь, — произнёс я и тут же напрягся, так как со стороны сгнившей лестницы послышался шум.

Но до боли знакомый. Негромкие приближающиеся хлопки. А через пару секунд из тёмного угла появился добрый друг.

— Бакэ-дзори? — я удивлённо уставился на прыгающий сандаль.

— А кого ты собирался встретить? — недовольно переспросил тот, когда добрался ко мне. — Боги, что тут произошло?

Он отскочил от кровавой лужи.

— Долго рассказывать. Нам срочно надо вернуться в госпиталь.

— Интересно, как ты намерен сделать это без лошадей и на чужой территории?

— Есть одна идейка, — подхватил сандаль, сунул тот в походную сумку и выскочил на улицу.

Мате говорил о каком-то недобром подарке. Ещё смеялся надо мной, из-за того, что разместил в здании детей. Какой же тварью надо быть, чтобы оставаться столь лицемерным?

— Тсукико? — из тени послышался голос Асэми.

Девушка выскочила на свет и подбежала ко мне.

— Откуда кровь?

— Наполовину из головы Мате, наполовину из моего плеча.

Она обхватила руку и осмотрела рану.

— Необходимо перевязать и…

— Всё потом, — перебил её я. — Лучше держись покрепче.

— В чём дело? — испуганно воскликнула та, когда я подхватил её на руки.

— Обратная дорога будет очень быстрой.

С этими словами ринулся во тьму, едва касаясь земли. И лишь лёгкие голубые всполохи указывали на место, где я был мгновение назад.

Глава 26

— Что это? — прошептала Рангику, когда шорох повторился.

— Если бы я знал, — также тихо ответил Изуди.

Они сделали пару шагов к двери, за которой начинался спуск в подвал. Внезапно она отворилась и из темноты вывалился комок грязной шерсти. Кицуне и ван отшатнулись, удивлённо уставившись на него.

— Откуда он здесь? — пробормотал Изуди.

— Не знаю, — покачала головой Рангику. — Солдаты всё осмотрели и не нашли ничего подозрительного.

Комок дёрнулся и стал вытягиваться. А когда вырос примерно до колена вана, на верхней части появилось два больших глаза, смотревших печальным взглядом.

— Так это же кэукэгэн, — ласково произнесла женщина и, протянув руки, шагнула вперёд, но Изуди остановил её.

— Не спеши, мы не знаем точно, откуда он взялся.

— Они безобидны, — заговорила та. — Разве никогда не слышал о них?

— Даже видел. Но не забывай, где мы находимся. Сидзаки с компанией проводили какие-то опыты на нагах. Возможно, это существо не стало исключением.

— Ты паникёр, Изуди, — улыбнулась кицуне и выпрямилась. — И всё же прав.

Грязный комок посмотрел сперва на неё, потом на вана. Он пополз к ним, оставляя за собой дурнопахнущий след.

— Уф, — кицуне поморщилась. — Совсем забыла, как они воняют.

— Появляются там, где много нечистот, — пояснил Изуди, хотя женщина и сама это знала. — Но разве в подвале не убрались?

— Всё привели в порядок ещё вчера днём.

— Тогда странно, что кэукэгэн появился у нас. И оттого опасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Ито

Вторжение. Том 1
Вторжение. Том 1

То, что произошло, забыть невозможно. Смерть преследует меня по пятам. Каждый её удар проходит мимо, но задевает того, кто стоит рядом. И я уже в который раз теряю близких.Но, видимо, у богов на меня свои планы. Возможно, меня к чему-то готовят. Я не знаю, но не собираюсь подчиняться их воле. И всё же… стиснув зубы, приходится идти у них на поводу. Ведь над моей семьёй нависла новая угроза. Мору, пробуждающиеся каждые пять лет, вновь покинули свои норы. Но на этот раз их ведёт Акума. Крылатая бестия, жаждущая крови самого Императора. И она не остановится ни перед чем, сметёт всех, кто встанет у неё на пути.Кроме одного. Меня.На клан Ито вновь напали. И придётся сильно постараться, чтобы остановить это Вторжение.Примечания автора:Оформление обложки — Ольга КульбаУченик Теней — https://author.today/reader/29572

Вадим Фарг

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги