Читаем Возвращайся, и я снова надеру твой тощий зад! Книга первая. Затянувшееся возвращение домой полностью

– Совсем ошалел, дрянной пират?! – сердитый возглас Лиз вернул великана в реальность, а запылённые ботинки обратно на пол, где им самое место. – А ну живо пошёл за тряпкой и вытер!

Брови Клауса подскочили так высоко, как не подскакивали никогда до этого. Но Элизабет была права, и он в покорной безмолвности поднялся и направился к стойке за тряпкой, лежавшей на одной из опустевших полок под спиртное. Взял её, вернулся, протёр и, прежде чем отнести тряпку обратно, многозначительно посмотрел на дозорницу.

– То-то же, – назидательно сказала она в ответ, старательно сдерживая уголки губ, которые упрямо тянулись к мочкам уха. Наконец-то! Хоть одна, но победа!

Раскусивший её в два счёта демонслеер хмыкнул, возвратил махровый тканевой квадратик на место и снова уселся за стол, но на этот раз уже как подобает. Вскоре с кухни послышались булькающие звуки закипевшей воды, методичное постукивание ножа по разделочной доске и шкворчание смазанной маслом сковородки, а трактир наполнился первыми аппетитными нотками приготовляемого ужина, в основном состоящими из запахов пряных трав и поджаривающегося хлеба. А уже через двадцать минут перед гостями в деревянных тарелках дымился горячий картофельный суп со шпиком. Вернее, должен был быть таковым по рецепту. Грета стыдливо призналась, что шпика у неё не водится давно, поэтому ему на смену пришёл нарезанный кусочками зажаренный мякиш, чинно плавающий в золотистом бульоне вместе с зеленью. Клаус, беря ложку в руку, обмолвился, что скоро это изменится, и больше за весь ужин не произнёс ни слова. Заговорил лишь тогда, когда все тарелки опустели, а выпущенные из рук столовые приборы возлегли на стол рядом с посудой.

– Итак, Грета, что случилось с Августом и «Рыжим котом»?

Девушка невесело вздохнула, не имея ни малейшего желания ворошить тягостное прошлое, но лишь одного взгляда на великана было достаточно, чтобы понять: уйти от разговора ей точно не удастся. Мысленно пообещав себе быть сильной, Грета собралась с духом и, стараясь ни на кого не смотреть, начала своё повествование:

– Всё случилось незадолго после твоего отплытия. В тот день мы праздновали день шутов и смеха, и в самый разгар веселья на Померанс напали демоны…

Тайна острова Померанс. Часть вторая: демоны, криолисы и новый член команды?

…Померанс десять лет назад.

– Греточка, милая, принеси за наш столик ещё шесть кружек пива! – перекрикивая водворившийся в трактире гомон, попросил Гантер Гиршман – главнокомандующий армией острова.

– Постараюсь, герр Гантер! – сдавленно пошутила девушка, с трудом протискиваясь к барной стойке сквозь танцующие под развесёлые звуки флейты польку парочки. За стойкой её уже ждал красный от беготни туда-сюда отец, то и дело оттягивая пальцем взмоченный потом ворот рубахи, столь неприятно липнувший к шее.

– Доченька, – при появлении потрепанной толпой дочери, мужчина поставил на стол поднос с только что снятыми с углей и буквально пышущими жаром колбасками, – пожалуйста отнеси их за столик доктора Франца, да побыстрее, а то он уже бучу поднимать хочет. Ты же знаешь, какой он выпивоха.

Грета повернулась лицом к праздной толпе гуляк и мгновенно отыскала среди них глазами нахмуренного красноносого доктора, который периодично постукивал кулаком по столешнице и что-то там бормотал, однако из-за шума слов было не разобрать. Вообще доктор Франц – добрейший души человек, образованный и интеллигентный, но вот пить совсем не умеет. Одна, две кружки – и все его внутренние демоны лезут наружу, превращая в ворчливого, склочного и нетерпеливого старика.

Перейти на страницу:

Похожие книги