Читаем Возвращение домой. Стихи поющие полностью

Закаляли нас междоусобицы,Куликовская битва, Орда,Барбаросстские, наполеоновскиеБыли планы, а мы здесь всегда!Это только по Божьей милостиМы с тобой Духом Жизни сильны.Так сильны, – до непобедимости,От любой обречённой войны.

«У фашистов на пряжках ремней…»

У фашистов на пряжках ремней,«С нами Бог» написано было.А в звезде красной русских людей,Сердце Господа Духом свети́ло.В этой рубке Света и Тьмы,В конфликте идей и символик,Непременно, участники – мы, —Несущие крест свой и долю.И Создатель позволил быть тьме,Чтобы свет Его был ещё ярче.Ведь в Игре данной смерти-то нет, —И всегда интересно значит.Ничего не бывает случайно.Бог-Любовь, – вездесущая связь.Бог не злой и не добрый – Он тайна, —Безусловная ипостась.

Выбор

Санитарка, хрупкая девчушка,Кто тебя призвал на фронт войны?Пушки, миномёты рвут и рушат.Все пред ними, чёрт возьми, равны.Санитарка, весу-то три пуда,Тащишь здоровенных мужиков.Ну откуда сила Та, откуда?Не иначе Неба дар и зов.Санитарочка, – единственный посланец,От Всевышнего, к израненному вдрызг.Гарь и грохот, пуль разящих танец,Беспощадной смерти вой и визг.Санитарочка, воды бы хоть глоточек,Так всегда-всегда хотелось жить!Там и здесь, средь пулемётных строчек,Только бы душе не изменить.А до наших, до своих совсем немного.Сквозь огонь пролёг кровавый след.И боец на плащ-палатке, БогаВидит в девушке, которой двадцать лет.Нас фанатиками фрицы называли,Недочеловеками Земли.Они видимо не ведали, не знали,Живой Истины Спасителя – Любви.История всегда войною пахнет,От зависти условий у других.Летят в собратьев копья… пули… танки…От старой эры, до времён сиих.Ну что же, благородные арийцы,От вашей расы не осталось и следа.От грандиозных, жаждущих амбиций,А победили-то, – Иван да медсестра.Но, впрочем-то, победа та условна,Ведь смерти нет в Божественной игре.Лишь напряженью полюсов покорныЛюдские связи-отношенья все.В конфликтах этих ду́ши вызревают.И воспаряют светом в Небеса.Путь каждый по сознанью выбирает, —Эсэсовец, Иван иль медсестра.

Бессмертный танкист

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы