Читаем Возвращение драконов полностью

– Глупенькая девчонка! – Геррик с облегчением прижал её к себе. – Этого шанса и так нет. Я никогда бы не женился на другой. И, полагаю, Авейуки знал об этом, когда высказал это предложение. Он просто ловко вышел из положения, не отказав нам напрямую. Но я уверен, если я женюсь на ком-то из племени, вождь придумает что-нибудь ещё, чтобы не отдавать нам шлем. Так или иначе, я хочу быть только с тобой. И я хочу, чтобы весь мир знал: ты моя. Ну, что скажешь? – Он изучающе всмотрелся в неё лицо, а она смущённо отвела взгляд. – Что случилось? – удивлённо спросил он.

– Пообещай, что не будешь смеяться.

Геррик растерянно поднял ладонь.

– Клянусь, – торжественно произнёс он, но всё-таки не сумел скрыть едва заметную улыбку.

– Я тебя предупреждаю, – прошептала она.

– Сознавайся уже.

– Лишь немногие детские мечты до сих пор со мной. И уж точно осталось не много вещей, которые я хочу делать «как принято». Но это одна из них. Я хочу выйти за тебя по-настоящему. В храме, в прекрасном платье, устроить настоящий маленький праздник. Не здесь, не так. Даже если это не имеет значения, ведь мы и так вместе.

– Нет, это и правда важно, – Геррик нежно посмотрел на неё. – По крайней мере, ты должна сама решить, каким будет твоё бракосочетание, и сделать всё так, как хочешь. Когда всё это кончится, мы устроим свадьбу твоей мечты. А пока что, – он притянул её ближе к себе и ласково коснулся её шеи, – мы оба знаем, что навсегда принадлежим друг другу.

– Мне нравится, как это звучит, – тихо прошептала Кейла, отвечая на его осторожные ласки.


Голос Фло в какой-то момент пробудил их от лёгкой дремоты.

– Я не хочу вам мешать, но если вы не хотите помереть от голода, стоит чего-нибудь поесть. На любви и чистом воздухе далеко не уйдёшь.

Геррик поспешно завернулся в одеяло и открыл дверь.

Перед ним стоял Фло с большой глиняной тарелкой и улыбался.

– Вот, я припас вам с ужина. Если я вам понадоблюсь, я в нашей хижине, отсыпаюсь.

– Давай сюда уже! – Геррик энергичным движением вырвал тарелку у мальчика из рук. – И спасибо, – уже тише добавил он вслед.

– Да, да. Не за что, – ответил тот и, всё так же улыбаясь, зашагал прочь.


Фло разбудили громкие крики. В первый момент мальчик не понял, где находится. Слабый огонь в его хижине прогорел, и в темноте, которая его окружала, было почти ничего не видно. Пошатываясь, Фло поднялся на ноги и на автомате нащупал кинжал, висящий на шее. А затем распахнул дверь.

Снаружи уже занимался рассвет. В первых лучах весеннего солнца и отсветах факелов открывалась жуткая картина. Три огромных воина, каждый из которых был вооружён двумя похожими на кинжалы мечами, бушевали на центральной площади деревни, а заспанные мужчины из соседних домов выбегали на улицу, чтобы вступить в схватку. У них не было шансов. На земле уже лежало несколько неподвижных тел, и Фло опасался, что с каждой секундой к ним будут присоединяться новые.

– Стой! – крикнул он во всю глотку, когда полуголый молодой охотник, вооружённый лишь одним копьём, собрался атаковать нападавших. – Поодиночке у нас нет шансов! Постройтесь, берите луки и атакуйте издалека! – рявкнул он, перекрывая путь воину, который уже был готов поразить охотника. Кинжал из драконьего зуба словно сам собой отразил смертельный удар, нацеленный на Фло. Затем мальчик сам бросился в атаку. Он не уступал этому воину, возможно, даже превосходил его, но троих сразу он победить не мог.

С облегчением он заметил, как Геррик, на котором были только штаны и рубашка, с мечом в руках выбежал на площадь, чтобы прикрыть его. За ним бежала и Кейла.

– Возвращайся обратно и спрячься! – крикнул Геррик своей возлюбленной.

– Не собираюсь! – ответила она.

– Быстро давай! – Тон парня не допускал возражений.

Она мгновение помедлила. Но увидев, как Фло пошатнулся, сдерживая удар своего противника, а Геррик лишь огромным усилием уклонился от очередной атаки, она развернулась и побежала прочь. Но не в хижину.

Геррик с тревогой посмотрел ей вслед, но у него не было времени на то, чтобы продолжать о ней беспокоиться.

Наконец, Фло удалось повалить своего противника, и он, не раздумывая, по рукоятку вонзил кинжал в его грудь.

Задыхаясь, мальчик снова выпрямился и осмотрелся. Геррик и трое охотников окружили одного из нападавших. В плече у него торчало копьё, но, похоже, оно не очень ему мешало. Защитники были достаточно ловкими, чтобы уклоняться от его атак, но нанести ему ущерб они не могли. Фло подумал, что они выглядят как свора мелких собак, которые пытаются окружить медведя и этим только сильнее его злят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы