Читаем Возвращение Короля полностью

И, вежливо поклонившись, она повернулась и ушла прочь. А Фарамир долго бродил по саду в одиночестве, и теперь его взгляд чаще устремлялся к дому, чем на восток.


Вернувшись в свою комнату, он вызвал смотрителя и выслушал все, что тот мог сказать о Леди Роханской.

— Не сомневаюсь, милорд, — сказал глава, — что вы больше узнаете от халфлинга. Он тоже был с королем и с нею до конца.

Так случилось, что Мерри послали к Фарамиру, и они проговорили без умолку целый день, и Фарамир узнал многое, гораздо больше, чем было выражено словами. И подумал, что понимает теперь печаль и беспокойство Эовин. Прекрасным вечером Фарамир и Мерри прогуливались в саду, но она не пришла.

Зато наутро Фарамир, едва вышел из дома, увидел ее, стоящую на стене, и она была одета во все белое и сверкала на солнце. Фарамир окликнул, и Эовин спустилась, и они гуляли по траве, и сидели под зелеными деревьями, иногда молча, иногда тихо беседуя. И каждый следующий день они поступали так же. И смотритель, глядя на них из окна, радовался: он был лекарем, и задача его облегчалась. Несмотря на то что время было отравлено страхом и дурными предчувствиями, эти двое с каждой встречей становились сильнее.

Так наступил пятый день с тех пор, как Эовин впервые пришла к Фарамиру. Они стояли на стене Города и смотрели вдаль. Все еще не было никаких новостей, и сердца сжимались от мрачных мыслей. К тому же испортилась погода: похолодало, подул резкий северный ветер, земля вокруг Города выглядела серой и унылой.

Они были тепло одеты, а поверх всего на леди Эовин была просторная накидка цвета летней ночи, густо усаженная серебряными звездами. Фарамир послал за этой накидкой, укутал в нее Эовин, и она стояла рядом с ним, прекрасная и гордая, как королева. Накидка эта была изготовлена для матери Фарамира, Финдуилас Амротской, безвременно умершей. И для сына мать была лишь смутным воспоминанием о чем-то ласковом и о первом большом горе, поэтому ее одежда, казалось ему, подходит и красоте, и печали девушки.

Эовин вздрогнула под звездной накидкой и посмотрела на север.

— Куда вы смотрите, Эовин? — спросил Фарамир.

— Разве не в той стороне Черные Ворота? И разве он теперь не там? Прошло семь дней, как он уехал.

— Семь дней, — сказал Фарамир. — Не думайте обо мне плохо, но я скажу вам: эти семь дней принесли мне радость и печаль, которых я не знал раньше. Радость видеть вас, и боль, потому что теперь страхи и сомнения этого злого времени удвоились. Я не желаю конца света, Эовин, не хочу утратить так скоро то, что нашел.

— Утратить то, что нашли? — переспросила она, серьезно глядя на него. — Я не знаю, о чем вы говорите. Но не надо, друг мой! Давайте не будем говорить об этом. Давайте лучше помолчим. Я стою на самом краю, мрачная пропасть разверзается у моих ног, и существует ли какой-нибудь свет у меня за спиной — не знаю. Я еще не в силах обернуться. Я жду какого-нибудь знака судьбы.

— Да, мы ждем знака судьбы, — согласился Фарамир.

И больше они не сказали ни слова. И пока они так, молча, стояли на стене, им казалось, что ветер умер,  и свет потускнел, и солнце угасает, и все звуки в Городе и его окрестностях утихли: ни ветерка, ни голоса, ни птичьего крика, ни шелеста листвы, ни даже их собственного дыхания не было слышно, и даже сердца их не бились. Время остановилось.

И пока они так стояли, руки их нечаянно встретились и сжали друг друга. А они всё стояли и ждали, сами не зная чего. И вот им показалось, что над далекими горными хребтами поднимается другая огромная гора Тьмы, поднимается, как волна, готовая поглотить весь Мир, и в ней сверкают молнии; и дрожь пробежала по земле, и они почувствовали, как тряхнуло стены Города. Звук, похожий на вздох, вырвался из всех окрестных земель, и внезапно сердца их снова забились.

— Это напомнило мне о Нуменоре, — сказал Фарамир и сам удивился звуку собственного голоса.

— О Нуменоре?

— Да, о великой Западной Стране, что погрузилась на дно, и о громадной темной волне, поднявшейся над зелеными землями и холмами, и о наступлении неумолимой Тьмы. Я часто представляю себе это.

— Так вы думаете, что наступает Тьма? — спросила Эовин. — Неумолимая Тьма?

— Нет, — ответил Фарамир, глядя ей в лицо. — Это была просто игра воображения. Я не знаю, что происходит. Мой трезвый рассудок подсказывает, что надвигается великое Зло и мы стоим вплотную к концу времен. Но сердце говорит: нет; руки и ноги сделались легкими, и надежда и радость пришли ко мне, хотя я сам не понимаю почему. Эовин, Эовин, Белая Леди Рохана, в этот час я не верю, что Тьма победит! — И он склонился и поцеловал ее бровь.

Так стояли они на стене Города, и поднялся великий ветер, и волосы их, черные и золотые, развевались и смешивались в его порывах. И Тень отступила, и слетели завесы с солнца, и свет рванулся вперед; и воды Андуина засверкали как серебро, и во всех домах Города люди запели от радости, что хлынула в их сердца из никому не ведомого источника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези