Читаем Возвращение Короля полностью

К Морю, к далекому Морю! Где белые чайки кричат,И белая пена летает, и ветры соленые мчат.На запад, на запад, где солнце свершает дневной поворот,Ты слышишь, парусник серый, как зовет меня мой народ?Всех прежде меня ушедших в тумане звенят голоса —И хочу я скорей покинуть надоевшие мне леса,Ибо дни завершаются наши, наше время вот-вот истечет,И хочу я уплыть на запад, за просторы бескрайних вод.Долог путь на Последний Берег, но я знаю: меня там ждут,Голоса дорогие, родные на Потерянный Остров зовут,В Эрессею, на родину эльфов. Человек не пройдет туда,Где листва круглый год зеленеет, где наша страна навсегда!

Напевая так, Леголас спустился с холма.

А там и остальные расстались. Фродо и Сэм пошли к себе и уснули. Много дней они провели в Итилиене. Поле Кормаллен, где расположилось войско, было недалеко от Хеннет-Аннуна, и по ночам слышен был шум водопадов. Хоббиты бродили по окрестностям, навещая места, в которых уже бывали раньше. И Сэм все надеялся где-нибудь в тени леса или на тайной поляне увидеть огромного олифаунта. И когда узнал, что в осаде Гондора участвовало много этих зверей, но все они были убиты, подумал, что это печальная утрата.

— Что ж, я не могу одновременно находиться всюду, — сказал он. — Но похоже, я многое потерял.


Тем временем войско готовилось к возвращению в Минас-Тирит. Уставшие отдохнули, а раненые поправились. Некоторым пришлось сражаться с остатками войск Востока и Юга, пока не были покорены все. Позднее всех вернулись те, кто уходил в Мордор и разрушал крепости на севере этой земли.

Наконец, когда приближался май, капитаны Запада снова выступили в поход. Они взошли на корабли со всеми своими людьми и поплыли от Кайр-Андроса вниз по Андуину к Осгилиату. Здесь они оставались в течение дня. На следующие сутки прибыли на зеленые поля Пеленнора и вновь увидели белые башни под высоким Миндоллуином, город людей Гондора, последнее воспоминание о Великом Западе, что прошел через Тьму и Огонь и вступил в новый день.

И здесь посреди поля они установили шатры и ждали утра. Был канун мая, и король должен был вступить в ворота вместе с восходящим солнцем.

Глава V


Наместник и Король


Над столицей Гондора нависли сомнения и страхи. Прекрасная погода и яркое солнце казались насмешкой людям, в чьей жизни было мало надежды и кто каждое утро ждал новостей о своей судьбе. Повелитель их был мертв и сожжен, мертвый король Рохана лежал в их цитадели, а новый король, явившийся к ним ночью, отправился на войну с Мощью, слишком темной и ужасной, чтобы кто-то мог надеяться успешно соперничать с ней. Не было никаких известий. После того как войска оставили долину Моргула и двинулись в тени гор по Северной Дороге, ни один вестник не возвращался и не доходило никаких слухов.

Через два дня после ухода капитанов леди Эовин попросила женщин, ухаживающих за ней, принести ей одежду. Когда ее одели и закрепили руку на полотняной перевязи, она отправилась к смотрителю Домов Врачевания.

— Сэр, — сказала она, — я очень тревожусь и не могу спокойно лежать.

— Леди, — был ответ, — вы еще не вполне здоровы, и мне приказано особо заботиться о вас. Вы не должны подниматься с постели в течение семи дней. Прошу вас вернуться.

— Я здорова, — возразила она, — по крайней мере телом, если не считать руки, да и та ранена легко. Но мне опять станет хуже, если ничего не стану предпринимать. Нет ли известий о войне? Женщины ничего не говорят мне. 

— Ничего нового, — ответил смотритель. — Известно только, что войско миновало долину Моргула. Говорят, его ведет новый капитан с Севера. Он великий военачальник и целитель. И мне кажется странным, что рука лекаря владеет и мечом. Теперь в Гондоре все иначе, и такое встречалось лишь в старину, если только правдивы древние сказания. Уже долгие годы мы, целители, можем лишь исправлять то, что другие натворили мечами. И работы у нас хватает: мир и без войны полон боли и ран.

— Нужен лишь один враг, чтобы развязать войну, а не два, мастер смотритель, — ответила Эовин. — И те, у кого нет мечей, тоже могут умереть от них. Вы хотите, чтобы люди Гондора лишь собирали для вас травы, когда Темный Лорд собирает армии? Не всегда хорошо быть здоровым телесно. И не всегда плохо погибнуть в сражении, даже в боли и мучениях. Если бы мне было позволено, в этот темный час я выбрала бы второе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези