— Может быть, может быть, — неопределенно сказал профессор. — Конечно, это пока лишь мои догадки… Но такого я за всю свою жизнь ни разу не видел…
— Можно мне его подержать? — попросил Кай.
— Только осторожно, — предупредил Робинс и вложил цилиндр в его ладонь.
Кай, чтобы лучше рассмотреть его, сначала поднес его к глазам, в сарае было темно, а потом, удерживая за оба конца, попытался разделить его на части.
— Что ты делаешь? — замахал на него руками профессор. — Верни его сейчас же!
Кай, испугавшись, быстро передал предмет Робинсу.
— Чего орете?! — раздался за дверью грубый окрик охранника. — Ща выведу всех во двор и шлепну! Разверещались тут!
Пленники затихли, профессор поспешно сунул цилиндр в карман одежды.
— Боюсь, чтобы это не попало в руки бандитов, — с сожалением произнес он и покачал головой.
В сарае постепенно стемнело, звуки, доносившиеся с улицы, стихли. Соорудив из сена подобие постели, пленники легли спать, тесно прижавшись к друг другу, к ночи становилось все прохладнее. В желудках подвывал голод, это совсем не улучшало настроение. В тишине раздавались редкие всхлипывания Инги, она никак не могла успокоиться. Поездка на конкурс, к которой она так стремилась, уже не казалась ей такой привлекательной. «Лучше бы я оставалась дома», — думала она и безграничная жалость к себе любимой наполнила ее сердце.
Глава МАКБ Грэм Грин возвращался домой с утренней прогулки в хорошем настроении. Позади остались горы, окружавшие плотной стеной Звездную долину. Еще издали он разглядел у входа в здание администрации вертолет с надписью на борту «Спасатель» и полицейскую машину, сердце Грэма тревожно забилось, его охватило плохое предчувствие. Когда он подошел совсем близко, дверь машины распахнулась и из нее показался капитан Вилис, начальник полиции Звездной долины.
— Привет Грэм! — поприветствовал он профессора. — Мы ждали тебя… У меня плохая новость, мы нашли несколько трупов во Вратах ада, — так местные жители называли расщелину в горах, где часто гибли животные, а иногда и люди. — Тела страшно обезображены… При них ваше приглашение в Звездную долину… Думаю, что это русская делегация…, — Вилис посмотрел на Грэма, который, как ему показалось, не слышал, что он говорил. — Пока полиция решит, что с ними делать, погибшие будут оставаться в морге при больнице. Грэм, ты меня слышишь? — полицейский тронул профессора за плечо.
— Да-да, — сказал тот отрешенно, словно пребывая во сне, — делайте, что положено…
Известие настолько потрясло Грэма, что сознание отказывалось в него верить, мысли путались, он ничего не понимал. Выслушав полицейского, он побрел к себе, но Вилис остановил его.
— Я еще не все рассказал тебе, — произнес он и многозначительно посмотрел на Грэма. — Крепись, дружище… Среди них был и Робинс, он тоже погиб…
Вилис увидел, как Грэм пошатнулся и схватился за сердце. Капитан предусмотрительно подхватил его под руки, не давая упасть на землю. Грэм дрожащими руками достал из кармана таблетку и положил ее под язык. Через несколько минут ему стало лучше, он, поддерживаемый полицейским, пошатываясь, двинулся к зданию администрации.
— Прости, Грэм, но я должен тебя допросить, — сказал Вилис, когда они оказались уже в кабинете профессора. — Если ты в норме, расскажи мне подробно все, что знаешь об этих русских. Или мне зайти позднее?
— Нет, я в порядке, — произнес Грэм, хотя его лицо все еще оставалось мертвенно бледным. — Но я знаю очень немного… Русские летели из Москвы, в Орбуте они пересели в вертолет и должны были вот-вот прибыть сюда… Мы ждали их… Профессор Робинс, насколько я могу предполагать, возвращался из археологической экспедиции на Кавказе. Вероятно, он случайно попал с русскими в один вертолет… Каким образом они все оказались в горах, я ума не приложу! Их должны были доставить прямо сюда, в Звездную долину. Вот, собственно, и все…
— Мы нашли их вертолет в лесу… Видимо, он потерпел крушение и русские с Робинсом решили добираться сюда пешком. Это было не самой удачной идеей, — сказал полицейский. — С некоторых пор в округе участились случаи исчезновения людей…
Грэм с удивлением посмотрел на него, местность вокруг Звездной долины раньше считалась абсолютно безопасной.
— Да-да, не удивляйся! Недели две назад пропали два туриста, а то вот недавно охотник исчез бесследно… Ушел в лес и не вернулся.
— Ну, и что ты думаешь по этому поводу? — спросил Грэм, Вилис промолчал. — Ты же не подозреваешь в этом лесных людей?
— Не знаю, не знаю…, — ответил капитан.
— Да брось, Вилис, они же совершенно безобидны эти аборигены. Конечно, они живут очень изолировано, но никогда раньше не нападали на людей.
— Откуда ты знаешь? Ты сам-то видел их хоть раз?
— Нет, я ни разу с ними не встречался… Я только слышал о них от наших приезжих гостей… Когда они добирались в Звездную долину, аборигены попадались им по пути несколько раз. Но они вели себя всегда очень мирно, только издали наблюдали за незнакомцами и все. Все попытки войти с ними в контакт заканчивались неудачей.