Читаем Возвращение на Восток полностью

– Ну, сто, Колес? – отчитывал Баско одного из самых популярных и отчаянных хулиганов курса Серёжу Колесова. – Учиться надо, а не дупля гонять!


Однажды на комсомольском собрании, где присутствовал генерал, Чика, у которого шило в одном месте не тупилось ни при каких обстоятельствах и которому было смертельно скучно на «одобрямсе», предложил своему корешу, Олегу, воздержаться от голосования за очередного кандидата в партию:

– А давай, Олежа, пошлем все на хрен и воздержимся! С понтом!

– А давай! – согласился наш друг, которого и самого уже тошнило от монотонного течения спектакля с представлениями.

– Кто за, кто против, кто воздержался? – раздался голос ведущего собрание.

…Неожиданно для всех в многолюдной аудитории поднялись две одиноких руки.

После собрания обоих парней вызвали к Косте. Баско сидел боком в своем длинном, узком кабинете. Олег и Чика молча вошли и стояли у двери.

– Послусай! – начал генерал, обращаясь к Олегу. – Ну, он артист, – и Баско указал на Чику, имея в виду, что матерью «бунтовщика» была известная в то время артистка Зоя Василькова. – Ну, а ты-то сто?

И вдруг генерал схватил со стола хрустальную пепельницу и с силой метнул ее прямо в проказников – те еле успели пригнуться. Пепельница вдребезги разлетелась над их головами, ударившись о дверь кабинета.

– Пошли вон, дураки! – закричал на них Константин Фёдорович.

Друзей словно корова языком слизнула.

Вот такое воспитание! И очень доходчиво.


Когда Олег уже учился на последнем курсе, Константин Фёдорович преподал ему и всем своим подчиненным последний незабываемый урок порядочности и офицерской чести.

Накануне госэкзаменов в институте появились так называемые «покупщики». Это были представители спецслужб, которые прибыли для того, чтобы отобрать самых достойных. Их предложения были лестными, практически решали всю дальнейшую судьбу выпускника. Среди друзей наметилась некая конкуренция.

В этот момент к начальнику факультета генералу Баско пришел один из выпускников, назовем его Петров. Он донес генералу, что сослуживцы читают запрещенный тогда самиздат, роман Пастернака «Доктор Живаго». Среди фамилий, которые он назвал генералу, была и фамилия Олега.

Выслушав Петрова, Константин Фёдорович спросил его, говорил ли он об этом кому-нибудь еще. Нет, не успел. Баско был удовлетворен ответом и приказал доносчику молчать, похвалив за «радение и политическую зрелость».

Перед последним госэкзаменом генерал приказал собрать и построить выпускной курс.

– Лейтенант Петров, три шага вперед! – скомандовал Баско.

Когда доносчик вышел и стал перед строем, Константин Фёдорович с грозным видом, обращаясь ко всем, сказал следующее:

– Какие негодяи читают запрещенную литературу? И где? Здесь из вас готовят бойцов идеологического фронта! А командование ничего не знает. Верит вам, а вы! Если бы не Петров, по-настоящему зрелый офицер, то командование так и было бы в неведении!

– Лейтенант Петров! Объявляю вам благодарность, стать в строй! – скомандовал генерал.

После этих слов Баско развернулся и ушел. На следующий день Петров лег в санчасть.


Теперь, побывав за рубежом и получив определенные практические языковые навыки, наш друг и его коллеги во многом критически взглянули на своих преподавателей.

Среди них были истинные звезды, владевшие арабским языком так, что их мастерством восхищались слушатели. Арабы же их просто боялись. Это Виталий Наумкин, Николай Вашкевич, Александр Удам – учителя и будущие соратники и товарищи по жизни нашего героя.

Когда Виталий Наумкин, молодой выпускник гражданского института, призванный в армию как лейтенант-двухгодичник, приходил в класс – начиналось волшебство. Небольшого роста, темноволосый, как и носитель языка, энергичный. Трудно было даже представить себе, что так можно знать язык, да еще и восточный!

В тот период, когда к власти в ОАР пришел Анвар Садат и когда стали портиться отношения между СССР и Египтом, на театральных подмостках в Каире пошла постановка, в которой завуалированно прозвучали выпады в адрес Союза.

Театральная постановка шла на египетском диалекте, а эти выпады носили характер намеков. Что именно имелось в виду? Нужно было понять, разобраться.

В театр послали группу из нескольких человек. В нее входил и Виталий Наумкин.

Пьесу посмотрели и сделали письменный анализ. Через пару дней МИД СССР выразил ноту протеста Египту. Это повергло официальный Каир в ужас, и постановка немедленно исчезла с театральных подмостков.

Но в вузе были и другие преподаватели. Это в основном люди старшего поколения, занимавшие в институте определенное положение. Они никогда и никуда не выезжали на практику, писали учебные пособия и продвигались по службе, живя в Москве, получая квартиры и привилегии.

Эти преподаватели были абсолютно оторваны от событий на Ближнем Востоке, пытались обойтись литературным арабским языком, на котором не говорил ни один араб на практике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исповедь военного переводчика

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза