Читаем Возвращение на Восток полностью

шло время, а диагноза, а соответственно, и нужного лечения так и не было.

Наконец, он перестал спать и есть. Ему казалось, что если только он уснет, то уже не проснется. А от еды его мутило.

Врачи выписывали ему сильные транквилизаторы, но они не действовали на натянутые, будто струны, нервы. И он молча лежал на своей постели, разглядывая потолок в очередную ночь.

Но так продолжаться далее уже было невозможно. Он настолько ослаб, что с одного раза, без передышки, уже не мог пройти по больничному коридору от начала до конца.

И наш переводчик решился…

Однажды, поздним вечером, когда все отделение погрузилось в тишину, он направился на пост к уже знакомой медсестре. В тот день она дежурила в ночь.

– Люда, у тебя есть спирт?

– Есть, но тебе ведь нельзя! – испугалась девчонка.

– Налей грамм сто – сто пятьдесят, – почти приказал ей. – Я никому не скажу.

В его голосе было что-то такое, что медсестра подчинилась: она молча взяла граненый стакан и налила до половины:

– Спирт чистый…

– Спасибо, – на ватных ногах, едва удерживая стакан в руке, он добрел до палаты.

Все спали.

Налив немного воды из-под крана, не делая паузы, решительно выпил.

Гортань обожгло. Перехватило дыхание. Сразу лег на кровать, решил – будь что будет!

…И его сознание отключилось.

Олег очнулся в знакомой палате. У кровати сидели начальник отделения и лечащий врач – женщина, которая держала руку на его пульсе. Поодаль стояла медсестра с готовым шприцем.

– Как вы себя чувствуете? – послышался откуда-то издалека голос начальника отделения полковника Марченко.

– Нормально, – ответил наш друг, еле шевеля губами.

– Подготовьте его для перевода в четвертое отделение, – сказал полковник лечащему врачу и дал указание медсестре:

– Сделайте ему укол магнезии.

Как оказалось, наш знакомый проспал почти двое суток.


4-е отделение специализировалось на желудочно-кишечных заболеваниях.

Здесь лежали в основном язвенники, которые заработали свои дырки из-за чрезмерного употребления зеленого змия.

Отделение тыльной своей частью выходило на Госпитальный вал. Частенько «хворые» выбрасывали корзинку на привязи через окно на улицу, куда сочувствующие друзья и знакомые вместе с едой ухитрялись приладить и вожделенную бутылку.

Нашего друга поместили в палату на двоих. Здесь уже находился на стационарном лечении пожилой, но еще довольно крепкий мужчина.

Они познакомились. Соседа звали Роман Андреевич.

Каждый день он, пробудившись ото сна, совершал утренний туалет и всякий раз убирал кровать. Затем, собравшись, как на работу, присаживался за стол и прочитывал всю свежую прессу. А после уходил на процедуры.

Возвращаясь назад, он никогда не позволял себе лечь одетым на неразобранную постель.

В общении держался просто, но с достоинством. Долгими вечерами они беседовали о Ближнем Востоке, о том, что там происходит. Роман Андреевич внимательно слушал своего собеседника, проявляя живой интерес к теме.

Нашему другу особенно запомнился вечер перед днем выписки из госпиталя Романа Андреевича.

Накануне вышел известный указ Генерального секретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева о борьбе с пьянством. Сосед, как обычно, внимательно прочитал газету «Правда» и… предложил отметить его «выход на свободу» коньяком, совершенно спокойно достав бутылку из своей тумбочки.

– А как же борьба с пьянством? – удивился наш друг.

Роман Андреевич лишь улыбнулся в ответ, продолжая готовить нехитрую закуску на прикроватном столике:

– Это не про нас, Олег. Давай, присаживайся!

Следующим утром наш переводчик сдавал очередную порцию анализов. Его задержали в лаборатории, а когда он вернулся, кровать Романа Андреевича застилала новым бельем знакомая пожилая санитарка.

На столе лежала предназначенная для Олега записка. В ней содержалось краткое пожелание здоровья «сокамернику» и домашний телефон Романа Андреевича.

Переводчик присел на свою кровать, машинально наблюдая за работой женщины.

Между тем она, убираясь, все что-то причитала.

Наконец, до сознания нашего друга дошло, что «Роман Андреевич такой большой человек, а такой вежливый и внимательный» и что он, уходя, даже сделал ей презент и т. д.

– А кто он, Роман Андреевич?

– Как кто?! Руденко! Генеральный прокурор СССР!

Вот это да!

Олег рассеянно посмотрел на оставленную Романом Андреевичем записку.

И понял, что никогда не позвонит по этому телефону.

Глава 20

Госпиталь КГБ. Киев, весна 1971 г

В переписке с родителями наступила долгая пауза. Еще вчера ему казалось, что вот пройдет какое-то время и он выздоровеет. А тогда и напишет им, не особо вдаваясь в подробности. Но история затянулась. Более того, ей пока не было видно и конца. Пришлось написать родителям в Киев, сообщить, где находится и почему.

Вскоре к нему в госпиталь Бурденко приехал отец. Посмотрев, в каком состоянии сын, и поговорив с лечащим врачом, принял решение – ехать в киевский госпиталь КГБ (отец прежде служил в органах).

…Киев встретил слякотью и плюсовой погодой. Здесь, как и в Москве, в ту зиму было очень много снега. А сейчас он активно таял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исповедь военного переводчика

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза