Читаем Возвращение на Восток полностью

На КПП института его долго не держали. Лишь взглянув на него и документы, дежурный офицер приказал пропустить на территорию вуза. Олега уже ждали.

Он направился в главный корпус, где размещалось командование института.

На территории с ним поравнялся строй слушателей, которых переводили из корпуса в корпус на занятия.

Его с удивлением разглядывали одетые в униформу пацаны:

– Элементы сладкой жизни, – какой-то резвый юнец подражал не популярному на восточном факультете замполиту, полковнику Мякишеву.

«Да ведь это же мой курс!» – догадался наш друг.

Такой «сладкой жизни», как у себя, он никому не желал.

Это те, кто не поехал в командировку за рубеж, а продолжил обучение в институте. Здесь оставалось несколько языковых групп: арабского, персидского и китайского языков.

Приглядевшись получше, он узнал многих, с кем не так уж давно расстался. Но попадались и незнакомцы. Некоторые с орденскими планками на гимнастерках.

И он понял – это вновь сколоченный курс. Он состоит из тех, кто никуда не выезжал, и тех, кто вернулся из загранкомандировки для продолжения подготовки в вузе.

Сколько же всего случилось за полгода!

Его тоже узнали, окликнули по имени. Строй, ведомый незнакомым сержантом, замедлил ход. Посыпались серьезные вопросы и шутливые предложения махнуть кирзу на заграничные красные ботинки и т. д.

Это ведь были мальчишки – молодые, веселые, остроумные!


Олега принял лично начальник Военного института, Герой Советского Союза, генерал-полковник Андреев – любимый всеми мальчишками командир. Дед – так любовно называли они своего, уже немолодого, командира.

Андреев – легендарная личность, всеми уважаемый человек, овеянный славой побед, отвечал своим пацанам взаимностью. Они напоминали ему его боевую молодость.

Дед никогда не уезжал домой без контрольного обхода. Лично, в сопровождении дежурного офицера, проходил по всем объектам института, следил за ходом самоподготовки.

Наблюдая за тем, как новобранцы сосисками висят на турниках спортгородка, он запросто мог снять китель и подойти к турнику. Показывая личный пример всем, подтянуться так раз семь-восемь.

А ведь ему уже тогда было далеко за 60!

Генерал-полковник начал было расспрашивать нашего знакомого, «кланялся ли он снарядам», как да что там в Сирии. Но, увидев, что военный переводчик едва стоит на ногах, подошел к нему вплотную и, внимательно глядя в глаза, участливо спросил:

– Плохо тебе?

Услышав утвердительный ответ, резко повернулся к начмеду:

– В госпиталь!

На этот раз Олег оказался в Военном госпитале им. Бурденко. В палате кроме него было еще трое. Условия – царские!

Коридоры госпиталя устланы красными ковровыми дорожками. Столовая, в которой кормили очень неплохо, находилась прямо на этаже их отделения.

Конечно, нашему другу вспоминался Дамасский военный госпиталь, куда он дважды был вынужден заехать не по своей воле. Условия содержания в нем, а также уровень чистоты и гигиены, конечно, не могли даже близко сравниться с условиями в госпитале им. Бурденко.

Однако одно дело – содержание, а другое дело – результаты лечения…

Тогда в московском госпитале на лечении находилось большое число советских военных спецов, успевших побывать в самых разных точках.

Здесь были вернувшиеся из Египта, Мозамбика, Анголы и т. д. География зарубежных военно-экономических отношений СССР была весьма обширной.

Особенно много военных хабиров, латавших свое пошатнувшееся здоровье в госпитале, вернулось из ОАР (Объединенная Арабская Республика; в то время так называли Египет).

Запомнился один бравый старшина, очень общительный и говорливый украинец. С легким ранением вернувшись из Египта, он шел на поправку.

Вокруг него собралась компания из шести-семи выздоравливающих молодых людей, не дававших покоя медсестрам.

Компания слонялась с медпоста на пост и травила немыслимые байки младшему медперсоналу женского пола. Душой этой компании был, конечно, сам старшина, из-под больничного костюма которого виднелась флотская тельняшка.

Болтун он был отчаянный. Все он, конечно, знал, везде побывал. Истории «а-ля старшина» сыпались из него как из рога изобилия.

Однажды, совсем заболтавшись, он начал травить о том, как посетил египетский дом терпимости. Он сладко закатил глаза и приготовился было сочинять дальше, а остальные, от ничегонеделанья, слушать, как вдруг раздался вопрос:

– А что такое дом терпимости? – хлопала ресничками молоденькая медсестра, вчерашняя школьница, которая отлучилась на время, чтобы разнести по палатам таблетки и градусники, и неслышно вернулась на пост.

Все покатились со смеху и уставились на старшину.

Он натужно соображал:

– Ну, видишь ли, это… как Дом офицеров!

Все, кроме ничего не понявшей медсестры, умирали от хохота.

– А что же там терпят? – хотела узнать невинная душа.

Старшина покраснел, окончательно растерявшись, а компания заржала так, что из ординаторской показались врачи и потребовали тишины.

Нашему другу также было смешно, хотя и не до смеха – здоровье все более ухудшалось. Врачи неторопливо брали анализы, пальпировали живот, выслушивали сердце, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Исповедь военного переводчика

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза