Читаем Возвращение в Армадейл полностью

НАЦМЕР. Если откажешься, тебя будут считать трусом!


Нацмер подходит к окну, открывает окно, выглядывает.


НАЦМЕР. Савелий!


В казарму заходит Савелий и становится перед Нацмером..


САВЕЛИЙ. Слушаю, господин капитан!


НАЦМЕР. С сегодняшнего дня рядовой Фрэнгэн ухаживает за полковым медведем. Ты будешь его учить.


САВЕЛИЙ. Будет исполнено, господин капитан!


НАЦМЕР. Вечером я лично проверю, как идет обучение! Налево кругом! Шагом марш!


Зтм. Выход из Зтм.


Полутемный подвал с решетками вдоль стен. Слышны рев медведя


и

лязг железа. Перед решеткой стоят Савелий и Фрэнгэн. Савелий просовывает в клетку руку. Рев медведя и лязг железа прекраща

-


ется.


САВЕЛИЙ. Ну, ну, успокойся… Не ворчи… (вынимает руку и от-ходит от клетки) Сахар он очень любит… и за ухом почесать…


ФРЭНГЭН. Позвольте спросить, господин унтер – офицер…


САВЕЛИЙ. Ладно тебе, чай не на плацу… Можно просто – Саве-лий.


ФРЭНГЭН. Савелий, а где ты так научился с медведем обращать-ся?


САВЕЛИЙ. Цыгане научили…


ФРЭНГЭН. Так ты – цыган!?


САВЕЛИЙ. Я – русский…


ФРЭНГЭН. А как же ты здесь оказался?


САВЕЛИЙ. Меня с медведем подарил королю Фридриху царь Петр…


ФРЭНГЭН. (кивает на клетку) С этим медведем?


САВЕЛИЙ. Того уже нет… Тот мишка добрым был, доверчивым, такие только любовь понимают …


ФРЭНГЭН. Любовь?! Да ты шутишь, Савелий!


САВЕЛИЙ. Медведь, он ведь как человек… Внутреннюю суть имеет…


ФРЭНГЭН. Скажешь тоже, внутреннюю суть…


САВЕЛИЙ. Говорю же, медведь, он как человек… Добрый любовь разумеет, а свирепый – только боль и страх…


ФРЭНГЭН. И как же усмирить свирепого зверя?


САВЕЛИЙ. Посмотри на этого медведя в клетке, что видишь?


Фрэнгэн смотрит в клетку.


ФРЭНГЭН. У него в носу кольцо, а к кольцу привязана веревка…


САВЕЛИЙ. Тот, кто держит веревку, имеет полную власть над зверем. Запомни нос и уши у него самые слабые места. Страх сильной боли заставляет этого медведя слушаться.


ФРЭНГЭН. А что стало с твоим добрым медведем?


САВЕЛИЙ. Меня от него забрали… Стали его бить, он озлобил-ся, начал на всех бросаться… Тогда ему обстригли когти до мяса, проткнули отверстие в носу, продели в него железное кольцо.


ФРЭНГЭН. И что медведь?


САВЕЛИЙ. Он вырвал кольцо вместе с ноздрей… Тогда ему вста-вили кольцо в другую ноздрю, он и его вырвал с половиной носа. Потом ему вставляли кольца в уши… Он и их оборвал…


ФРЭНГЭН. И как же его усмирили?


САВЕЛИЙ. Его застрелили…


Фрэнгэн хочет что-то сказать. Савелий останавливает его же-стом.


САВЕЛИЙ. Ты постой пока здесь, я сейчас принесу мясо, будешь его кормить.


Савелий уходит. Фрэнгэн подходит к клетке, смотрит внутрь. Отходит в сторону, снимает с шеи веревочку с половинкой моне-ты, целует.


ФРЭНГЭН. Прости меня, Кэтрин… Я хочу быть с тобой… Но не могу.. А если мы не можем делать, что хотим, то надо делать, что можем…


Зтм. Слышен рев медведя.


ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ


Нацмер – вербовщик,капитан прусской армии.


Фрэнгэн


Фридрих Вильгельм I король Пруссии.


Берта – жена Фрэнгэна19лет.


Повар – 35лет.


Потсдам, один год спустя, утро.


Потсдамские казармы.


За окном слышен стук сапог по плацу. Фридрих Вильгельм 1 прове-ряет порядок в казарме, в его руках палка и платок. Повсюду рас-ставлены основательно отдраенные стулья и скамейки. Посере-дине казармы стоит стол. Рядом со столом стоит стул. Нацмер ходит рядом с Королем.


ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ I. (проводит платочком по подоконнику исмотрит на платочек) У вас образцовая рота, капитан Нацмер…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги