НИЛЬС БАРК. Он у нас бубновый король.. Так… Первый выходит валет крестей…Значит предсказание сбудется… Десятка бубей… деньги. Ого! Десятка крестей… Большие деньги!
ДЖОРДЖ. Осмелюсь заметить, Сэр, карты – плохой советчик…
НИЛЬС БАРК.
ДЖОРДЖ. Простите, Сэр, одно дело – простолюдин, а другое – шотландский барон… это чрезвычайно опасно, ведь за Вами сле-дят…
НИЛЬС БАРК.
я оказываю услугу английской короне, ослабляя самый могуще-ственный клан Шотландии… Джордж
,
перо, бумагу и сургуч!
ДЖОРДЖ. Слушаюсь, Сэр!
НИЛЬС БАРК. Срочно посыльного в порт, пусть передаст это письмо капитану Нацмеру, одна нога здесь, другая там.
ДЖОРДЖ. А что сказать шотландцу, Сэр?
НИЛЬС БАРК. Веди его сюда.
ДЖОРДЖ. Шотландский дворянин из клана Макдональд, – барон Фрэнгэн!
НИЛЬС БАРК. Рад приветствовать Вас, барон Фрэнгэн Макдо-нальд! Присаживайтесь, прошу!
ФРЭНГЭН. Благодарю Вас, Сэр.
НИЛЬС БАРК. Джордж, бокал барону!
НИЛЬС БАРК. Барон, окажите мне честь, выпейте с дороги.
ФРЭНГЭН. Благодарю Вас Сэр, но я тороплюсь, давайте сразу к делу…
НИЛЬС БАРК. За клан Макдональд и Вашего великого отца! Упо-кой Господь его душу
ФРЭНГЭН. Странное послевкусие…
НИЛЬС БАРК. Я бы сказал необычное. Этот виски мне прислали из Дублина, а в Ирландии его варят из кукурузы. Но, Вы правы, давайте к делу.
НИЛЬС БАРК. Дорогой барон, сумма довольно большая, мне нужно некоторое время, чтобы ее собрать…
ФРЭНГЭН.
дня
НИЛЬС БАРК. Что с Вами, Вам плохо барон?
ФРЭНГЭН.
НИЛЬС БАРК. Это от усталости, выпейте еще виски, он бодрит, мне, например, всегда помогает…
ФРЭНГЭН. Пожалуй, Вы правы, Сэр…
НИЛЬС БАРК. Думаю, скоро у меня будут деньги. Кстати, Фрэн-гэн какой у Вас рост?
ФРЭНГЭН. Шесть футов девять дюймов…
ДЖОРДЖ. Прибыл капитан Нацмер с солдатами… НИЛЬС БАРК. Так чего же ты ждешь, зови!
НАЦМЕР.